Translation of "Obok" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Obok" in a sentence and their spanish translations:

Obok jest transporter,

Luego tenemos el transportador,

Usiądź obok mnie.

Siéntate junto a mí.

Usiadł obok niej.

Él se sentó junto a ella.

Usiadł obok mnie.

Él se sentó junto a mí.

Szliśmy obok siebie.

Nosotros íbamos caminando uno al lado del otro.

- Czy mogę usiąść obok ciebie?
- Mogę usiąść obok ciebie?

- ¿Puedo sentarme a tu lado?
- ¿Me puedo sentar cerca de ustedes?
- ¿Me puedo sentar a tu lado?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotros?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotras?
- ¿Puedo sentarme a su lado?

Dziewczynki siedziały obok siebie.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

On mieszka obok nas.

Vive al lado de nosotros.

Ai usiadła obok mnie.

Ai se sentó a mi lado.

Ken usiadł obok mnie.

- Ken se sentó a mi lado.
- Ken se sentó junto a mí.

Tom usiadł obok Marii.

Tom se sentó junto a Mary.

Bank jest obok poczty.

El banco queda junto a la oficina de correos.

Ona usiadła obok mnie.

- Ella se sentó cerca de mí.
- Ella se sentó a mi lado.

Ona siedziała obok mnie.

Ella se sentó a mi lado.

Obok znajduje się podłużny cylinder,

y unido a eso hay un cilindro,

Zbudowałem dom tuż obok puszczy.

Construí una casa justo al lado de la jungla.

Mój dom jest obok szkoły.

Mi casa está cerca de la escuela.

Tom siedzi tuż obok mnie.

Tom está sentado justo a mi lado.

Drugie lustro wisi obok drzwi.

Un segundo espejo está colgado junto a la puerta.

Mój dom jest obok kościoła.

Mi casa está cerca de la iglesia.

On siedzi obok swojego brata.

Está sentado al lado de su hermano.

Czy mogę usiąść obok ciebie?

¿Puedo sentarme a tu lado?

Weszła do budki telefonicznej obok stacji.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

obok niej była kolejna duża ośmiornica.

había otro gran pulpo a su lado.

Usiadł obok niej z zamkniętymi oczyma.

Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Staruszek siedział obok mnie w autobusie.

Un anciano se sentó conmigo en el autobús.

Wysoki budynek powstał obok mojego domu.

Un edificio alto fue construido al lado de mi casa.

To są ludzie, którzy mieszkają obok.

Ellos son los que viven al lado.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

Claro. Es al lado del Centro Comercial Plaza.

Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

No soporto al inquilino que vive al lado.

Jabłko jest na półce obok garnka.

La manzana está en la estantería, junto a la olla.

Parzące macki łapią przepływające obok miniaturowe stworzenia.

Los tentáculos punzantes que atrapan a las criaturas minúsculas que flotan.

Kiedy dotarliśmy do obozu obok lodospadu Khumbu,

Al llegar al campamento base y a la cascada de hielo Khumbu...

Choć mieszka obok, nawet nam się nie kłania.

A pesar de que vive al lado, ni siquiera nos saluda.

Kiedy się obudzili, ujrzeli kamień leżący obok nich.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Czy słyszysz kogoś poruszającego się w pokoju obok?

¿Escuchas a alguien dando vueltas en la habitación del lado?

Ktoś, kto wygląda jak Tom, stoi obok bramy.

Alguien que se parece mucho a Tom está parado cerca del portón.

Tym razem z dopingującymi tłumami pływającymi obok mu.

Esta vez con multitudes vitoreando nadando junto a él.

Ta dziewczyna, która mieszka obok jest bardzo ładna.

La chica de al lado es muy bonita.

- Nie cierpię sąsiada.
- Nie znoszę gościa, który mieszka obok.

No aguanto al vecino.

Usiadła obok niego, żałując, że nie jest w innym miejscu.

Ella se sentó cerca de él deseando estar en cualquier otro lugar.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Una vez que cae la noche, los lobos deberían tener más posibilidades de escabullirse.

Studenci zwykle uczą się z muzyką w tle, wtedy domownicy pracujący obok włączają radio i telewizor dla towarzystwa.

Es habitual que los estudiantes escuchen música mientras estudian, y es normal que las personas que trabajan en casa pongan la radio o la tele para no sentirse solos.