Translation of "Siebie" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Siebie" in a sentence and their spanish translations:

- Znam samego siebie.
- Znam samą siebie.

Me conozco.

Szanuj siebie.

Respétate a ti mismo.

Ratuj siebie.

Sálvate a ti mismo.

Obserwuj siebie.

Tengan cuidado.

Nienawidzę siebie.

Me odio a mí mismo.

- Wstyd mi za siebie.
- Wstydzę się za siebie.

- Me avergüenzo de mí mismo.
- Tengo vergüenza de mí mismo.

- Uśmiechnąłem się do siebie.
- Uśmiechnęłam się do siebie.

Sonreí para mí.

Zakładasz na siebie.

Lo ponen sobre ustedes.

Niesamowita pewność siebie,

una confianza increíble,

Podziwiają siebie nawzajem.

Se admiran mutuamente.

Uwierz w siebie.

Cree en ti mismo.

Patrz przed siebie.

- Mirá hacia adelante.
- Mira hacia adelante.
- Mire hacia adelante.
- Miren hacia adelante.

Bądź pewny siebie.

- Sé confiado.
- Estate seguro de ti mismo.
- Ten confianza.
- Confía en ti mismo.
- Ten seguridad.
- Confía en ti misma.

Spójrz za siebie.

Mira detrás de ti.

Szliśmy obok siebie.

Nosotros íbamos caminando uno al lado del otro.

Uważaj na siebie.

Ten cuidado.

Jesteś pewny siebie.

- Eres arrogante.
- Eres soberbio.

Zapytaj siebie, dlaczego.

Pregúntate a ti mismo por qué.

Mów za siebie.

- Habla por ti mismo.
- Habla por ti.

Mówcie za siebie.

Hablen por ustedes mismos.

Musisz znać siebie.

Debes conocerte a ti mismo.

Zbliżyliby się do siebie.

Se habrían sentido más íntimos.

Próbując naprawić samego siebie,

e intentado arreglar y mejorarme

Był niezwykle pewny siebie.

Estaba extremadamente seguro.

Silne poczucie samego siebie,

un fuerte sentido de sí mismo,

Dziewczynki siedziały obok siebie.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Zatrzymasz to dla siebie?

¿Puedes mantenerlo en secreto?

Obejrzał się za siebie.

Él miró hacia atrás.

Zapłacili, każde za siebie.

Ellos pagaron por separado.

Uśmiechali się do siebie.

Se sonrieron el uno al otro.

Zatrzymał tajemnicę dla siebie.

El guardó el secreto para sí solo.

Zatrzymajmy to dla siebie.

Mantengamos esto en secreto.

Wstyd mi za siebie.

Me avergüenzo de mí mismo.

Zanim zaczniemy chronić nie tylko siebie, ale i siebie na wzajem?

antes de empezar a protegernos tanto a nosotros como a los demás?

Może byli zbyt pewni siebie.

A lo mejor habían sido algo arrogantes.

Pierwszy to postrzeganie samego siebie,

El primero es el perfeccionismo autoorientado,

Konflikt ma to do siebie,

Lo que pasa con el desacuerdo

Każdy znajdzie ołówek dla siebie

Hay un lápiz para cada persona,

Musieliśmy długo na siebie czekać.

Después vino un largo tiempo de espera.

Przyszedł po papiery dla siebie.

y él vino a hacerse los documentos.

Które biorę bardzo do siebie.

que tomo personalmente,

Pozwolił mi u siebie zostać.

Vivía con Tenzing.

Powinieneś bardziej o siebie zadbać.

- Deberías cuidarte más.
- Deberías cuidarte mejor.

Podzieliliśmy wszyscy profity między siebie.

Compartimos la ganancia entre todos nosotros.

Wszyscy troje nienawidzili siebie nawzajem.

Los tres se odiaban.

Ona mruczy coś do siebie.

Ella está murmurando consigo misma.

Naprawdę są do siebie podobni.

Ellos se parecen mucho.

Przestań robić z siebie durnia.

Deja de hacer el ridículo.

Spójrz na siebie w lustrze.

Mirate en el espejo.

Wpadliśmy na siebie na lotnisku.

Nos tropezamos en el aeropuerto.

Szanuj siebie, a będziesz szanowany.

Respétate a ti mismo para ser respetado.

Myliłem się co do siebie.

- Me equivoqué acerca de mí mismo.
- Estaba equivocado acerca de mí mismo.

Trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a uno mismo no es fácil.

Nie bierz tego do siebie.

No es nada personal.

Proszę, zatrzymaj to dla siebie.

Guarda el secreto, por favor.

Nie możesz połaskotać sam siebie.

No puedes hacerte cosquillas a ti mismo.

Nie jesteśmy dla siebie stworzeni.

No somos el uno para el otro.

- Myśl samodzielnie.
- Myśl za siebie.

Piensa por ti mismo.

Straciłem całą swoją pewność siebie.

He perdido toda mi confianza.

Zatrzymam to ciasto dla siebie.

Guardaré esta torta para mí.

Mogę mówić wyłącznie za siebie.

Sólo puedo hablar de mí mismo.

Mam cały dom dla siebie.

- Tengo toda la casa para mí sola.
- Tengo toda la casa para mí solo.

Możesz być z siebie dumny.

Puedes estar orgulloso de ti mismo.

Miałeś zachować to dla siebie.

Tenías que guardártelo.

Czy Facebook zbliża ludzi do siebie,

¿Facebook nos acerca realmente a las personas

Sportowiec musi mieć wiarę w siebie.

Un atleta tiene que ser seguro,

Ważna jest też wiara w siebie.

Es importante que un atleta esté seguro,

Zaczynam od wymazania siebie z równania.

es tratar de ponerme fuera de la ecuación.

Małe rodziny zbliżają się do siebie.

Las familias pequeñas se acercan más.

Nagle czują się bardziej u siebie.

y de repente, se sienten como en casa.

To dodało mi dziwnej pewności siebie.

Y me dio una extraña tranquilidad

Wyzierała z nich spokojna pewność siebie.

de la confianza en sí mismo.

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Conocerse a sí mismo es muy difícil.

Musisz tylko dać z siebie wszystko.

Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas.

Mary spojrzała na siebie w lustrze.

Mary se miró en el espejo.

Proszę wyciągnąć ręce prosto przed siebie.

Estire los brazos.

Mężczyźni i kobiety potrzebują siebie nawzajem.

Los hombres y las mujeres se necesitan los unos a los otros.

Nie mogę nikogo winić oprócz siebie.

No tengo a nadie que culpar salvo a mí mismo.

Wzięła na siebie zbyt wiele pracy.

Ella se ha comprometido con demasiado trabajo.

Nie możemy winić nikogo oprócz siebie.

No tenemos a quién culpar, salvo a nosotros mismos.

Ten starzec czasem mówi do siebie.

Ese anciano a veces habla solo.

Każdy gracz dał z siebie wszystko.

Cada jugador dio lo mejor de sí.

Trzeba zawsze dawać z siebie wszystko.

Uno debe siempre dar todo de sí.

Dzieci troszczyły się o siebie nawzajem.

A esos niños los abandonaron a su suerte.

Dawał z siebie wszystko do ostatka.

Él hizo lo mejor que pudo hasta el final.

Czemu nie możemy łaskotać sami siebie?

¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos?

Dobra, dziś każdy płaci za siebie.

Está bien, esta noche cada uno paga lo suyo.

Ona pozwoliła mu na siebie wpłynąć.

- Ella se ha dejado influir por él.
- Ella se dejó influenciar por él.

Jak długo wybierasz jedzenie dla siebie?

¿Cuánto tiempo pasar seleccionando la comida que comerás?

Zatrzymaj swoje cyniczne uwagi dla siebie.

Por favor, guárdate tus comentarios cínicos.

Tom spojrzał na siebie w lustrze.

Tom se miró en el espejo.

- Powodzenia!
- Dawaj!
- Daj z siebie wszystko!

- ¡Dale tu mejor esfuerzo!
- ¡Tú puedes!

I jak to można odnieść do siebie?

y cómo puede funcionar para Uds.?

Wśród najlepszych prawie każdy wierzy w siebie.

y la confianza parece ser ubicua entre los deportistas de alto nivel.

Mogę mówić o radykalnej miłości do siebie,

La razón de que puedo hablar de amor propio radical

Przede wszystkim bądź widzialny dla samego siebie.

Sé visible primero y ante todo para a ti misma.

Trzeba te kwestie całkowicie od siebie oddzielić.

Las cuestiones políticas deben tener total independencia.

Wraz z odrastaniem ramienia, odzyskała pewność siebie.

Y luego, a medida que crecía el brazo, recuperó la confianza.