Translation of "Których" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Których" in a sentence and their spanish translations:

Których nazywamy ich kuzynami.

a los que podemos considerar sus primos.

Których kart kredytowych mogę użyć?

¿Qué tarjetas de crédito puedo utilizar?

Których nie da się łatwo "odwidzieć",

que sus ojos no podrán creer,

...trudnych sytuacji, w których się znaleźliśmy,

de circunstancias complejas que vivimos,

A których głos reżim chce uciszyć.

y cuyas voces el régimen quiere robar.

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

personas que asociamos como descendientes de esclavos,

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

Hay muchas palabras que no entiendo.

Oto lista pokarmów, których powinieneś unikać.

Aquí hay una lista de cosas que deberías evitar comer.

Niż introwertyków, których uważa się za świrów.

y vemos a los introvertidos como unos frikis, sinceramente.

Wszyscy, których znam, dobrze o niej mówią.

Todas las personas que conozco hablan bien de ella.

Są pewne rzeczy, o których chciałbym porozmawiać.

Hay algunas cosas de las que quiero hablar.

Muszę żyć z konsekwencjami wyborów, których dokonałem.

Debo vivir con las consecuencias de las decisiones que he tomado.

Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść.

He hecho una lista de los platos que no puedo comer.

Których nie widać często w Kanadzie, skąd pochodzę.

que no las ves habitualmente donde vivo, en Canadá.

W których można doszukać się cech zdrowego związku;

que ha identificado las características de las relaciones sanas

Których nie znałem lub od dawna nie czułem.

que nunca antes había sentido, o al menos en mucho tiempo.

Miasta, w których się mieszka i tak dalej.

las ciudades que habitan, etc.

Jest kilka miejsc, do których chcecie się dostać:

Tiene todos esos puntos de interés a los que desean llegar:

Ale jako towary, rzeczy, na których można zarobić.

sino como mercancía, cosas con las que se puede ganar dinero.

Odpowiadanie na pytania, których inni nigdy nie usłyszą,

contestando preguntas que a otra gente no se les enfrenta,

I dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

y nos guiaron a una de las criaturas que buscábamos.

I pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

Płatności mobilne, o których tyle się ostatnio mówi,

porque los pagos vía móvil de los que todos hablan

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

Y, en algunos lugares, toman el control.

Tom nie chce pożyczyć mi pieniędzy, których potrzebuję.

- Tom no me prestará el dinero que necesito.
- Tom no me va a pasar la plata que necesito.

Chciałbym zobaczyć drzewa, z których zrywałeś te jabłka.

Quisiera ver los árboles de donde agarraste estas manzanas.

Mam długą listę rzeczy, których nie powinnam robić.

Tengo una larga lista de cosas que se supone que no debería comer.

Niż rzeczy, których chcemy użyć jako bodźca do zachowania.

que las cosas que intentamos utilizar como disparadores de la conducta.

Istnieją libijskie targi niewolników, na których sprzedaje się człowieka

Luego está el mercado de la trata en Libia que vende personas

Na podstawie których podejmuje się decyzje i przydziela zasoby,

los que usamos para tomar decisiones y asignar recursos,

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

Ta mapa pokazuje kraje, w których nastąpił dramatyczny wzrost

Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático

Nie należy marnować pieniędzy na rzeczy, których nie potrzebujemy.

No malgastes tu dinero en comprar cosas que no necesitas.

Chesz odpowiedzi na pytania, których nie powinieneś/powinnaś zadawać.

Quieres respuestas a preguntas que no deberías hacer.

Tom może zrobić wiele rzeczy, których ja nie mogę.

Tom puede hacer muchas cosas que yo no puedo hacer.

Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

Hubo dos momentos que no fueron fáciles para mí.

Do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

a lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

Miałbym więcej cech, których nie mam dzisiaj, gdybym nie przeżył

Mas todo eso, que no soy hoy, tal vez sería si no hubiera vivido...

Są w Tokio ludzie, dla których domem są kartonowe pudła.

Hay gente en Tokio, para quienes su hogar es una caja de cartón.

Mogę sobie wyobrazić pewne sytuacje, w których nóż się przydaje.

Puedo pensar en algunas situaciones en que un cuchillo puede resultar útil.

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Legioniści Cezara zostali zmiażdżeni i ściśnięci przez dławiki, z których przyszli.

Los legionarios de Caesar eran aplastados y apretujados contra los puntos de estrangulamiento de donde habían venido.

Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.

Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna.

Mi hermana tiene la costumbre de subrayar las palabras que no conoce mientras va leyendo.

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

Gdy Rzymianie maszerowali przez Cassivellaunus terytoria, w których gęsto ukryłby swoją armię

Mientras los romanos marchaban por los territorios de Cassivellaunus, ocultaba a su ejército

W La Teja, El Cerro, w ubogich dzielnicach, w których pracowaliśmy społecznie.

En "La Teja", en "El Cerro", los barrios humildes, trabajando socialmente.

Moralność jest to podejście, jakie wyrabiamy sobie wobec ludzi, których nie lubimy.

La moralidad es simplemente la actitud que adoptamos hacia la gente que nos cae mal.

Wejście w podziemia kopalni było dobrą decyzją. Znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy,

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

Był opuszczonym obozem, który był teraz okupowany przez napierających na Pompejańczyków, których poszerzyli

un campo abandonado el cual estaba ahora ocupado por los asaltantes pompeyos los cuales se expandieron

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

Hay cosas en este mundo que simplemente no pueden expresarse con palabras.

Robisz na mnie wrażenie człowieka, który nigdy nie robi rzeczy, których nie chce robić.

Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer.

- Czy znasz powody, dla których nie przyjęliśmy cię?
- Czy wiesz, czemu cię nie zatrudniliśmy?

¿Ya te han explicado las razones de por qué no te contratamos?

Tak ogromny i jednocześnie tak mały, drobiny życia, których możemy dotknąć i które umiemy pojąć,

es tan gigantesco, y es tan minúsculo el pedacito de vida que podemos concebir y tocar,

Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

- Jest wiele powodów, dla których nie powinieneś tego robić.
- Jest wiele dobrych powodów, aby tego nie robić.

Existen muchas buenas razones para no hacerlo.

Starsze pary często doceniają pieniądze bardziej niż podarunki, których ani nie potrzebują ani nie mają na nie miejsca.

Las parejas ancianas a menudo prefieren dinero en efectivo en lugar de regalos porque ni necesitan ni tienen sitio para ellos.

Słyszałem, że jedną z metod zachowania zdrowia jest unikanie pożywienia zawierającego składniki, których nazw nie da się wymówić.

He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.

Myślę, że nie jest prawdopodobne, by kosmici podobni do tych, których widzimy na filmach, kiedykolwiek odwiedzili naszą planetę.

Pienso que es improbable que extraterrestres similares a los que vemos en las películas hayan visitado nuestro planeta alguna vez.

W iPadzie nie lubię tego, że nie da się łatwo zainstalować aplikacji, których nie ma w AppStore Apple'a.

Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple.

Zostali podzieleni na grupy po sto osób i dostarczeni do miejsc, w których byli zmuszeni do wykonywania robót przymusowych.

Los individuos eran divididos en grupos de cien personas y llevados a lugares donde eran obligados a realizar trabajos forzados.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.

Możemy czerpać radość ze spotykania ludzi w książkach albo dlatego, że przypominają przyjaciół, których cenimy w prawdziwym życiu, albo dlatego, że są nam nieznani i miło nam ich poznać.

La gente que nos topamos en los libros pueden agradarnos, o bien porque se parecen a los amigos a los que apreciamos en la vida real, o bien porque son desconocidos a quienes estamos encantados de conocer.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.