Translation of "Jako" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Jako" in a sentence and their spanish translations:

- Jest sławna jako śpiewaczka.
- Jest słynna jako piosenkarka.

Ella es bien reconocida como cantante.

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

- Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.
- Ella es famosa como cantante, pero como poeta es desconocida.

Przecież jako milenials

Después de todo, como un milenia,

Bo jako psychologa,

porque como psicólogo,

Pracuję jako ślusarz.

Trabajo como cerrajero.

Jako psycholodzy zachowania, wiemy,

Una cosa que los modificadores de conducta sabemos es que los seres humanos,

Ukazuje nas jako zachłannych,

Nos pinta como golosos,

jako sposób na życie.

como una manera de estar en el mundo.

Gdyż jako hinduski Sindhi

porque como hindú y sindhi

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

Elegimos a John como capitán.

Jest słynny jako lekarz.

Es un famoso médico.

Przyjaźnili się jako dzieci.

- Todos ellos eran amigos cuando niños.
- Todas ellas eran amigas cuando eran niñas.
- Todas eran amigas cuando pequeñas.

On pracuje jako tłumacz.

Él trabaja como traductor.

Używam „Yahoo!” jako wyszukiwarki.

Uso Yahoo! para buscar en Internet.

Jest słynny jako pianista.

Él es famoso como pianista.

Tom przyszedł jako drugi.

Tom terminó segundo.

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

¿Alguna vez has hecho un trabajo de voluntario?

Maria pracuje jako modelka.

Mary está trabajando como modelo.

Jako nastolatek projektowałem strony internetowe.

Era diseñador web de adolescente.

Używają go bardziej jako narzędzia.

en la que ellos son capaces de usarlo más como un servicio.

Jako dziecko miałem ogromne trudności.

Para mí, la vida cuando era un niño, era un muro grande.

By użyć ich jako przynęty.

usarlas como carnada,

By użyć ich jako przynęty.

usarlas como carnada,

Kiedyś znana jako "Bałkany Azji",

Alguna vez conocidos como "los países balcánicos de Asia",

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Al igual que cuando eramos niños y rompíamos el lápiz

Jest znany jako znakomity lekarz.

Él es famoso por ser un excelente doctor.

Pracuje jako sekretarka w biurze.

Ella trabaja como secretaria en una oficina.

Jako chłopiec jeździłem na ryby.

Cuando niño siempre iba a pescar.

Jako bezrobotny, nic nie zaoszczędzę.

Sin trabajo, no puedo ahorrar dinero.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

Te pregunto como amigo.

Zarabia na życie jako pisarz.

- Él se gana la vida como escritor.
- Él se gana el pan como escritor.

Benzyna jest używana jako paliwo.

La gasolina es utilizada como combustible.

Jim znalazł pracę jako kelner.

Jim encontró trabajo de mesero.

Jako lekarz jest do niczego.

Él no es un buen doctor.

Pracuję jako robotnik w warsztacie.

Trabajo como obrero en un taller.

Tom został zatrzymany jako podejrzany.

Tom fue detenido como un sospechoso.

Przybył do Japonii jako dziecko.

Llegó a Japón de pequeño.

Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

El primero en llegar fue el Sr. Gray.

Nie masz autorytetu jako kierownik.

Tú no tienes porte para ser jefe de sección.

Można tego użyć jako noża.

Puede ser usado como un cuchillo.

Jako dziecko byłam wychowywana na "odmiennistę",

Y la manera en la que me educaron para "ser diferente"

Jako starszy brat chciałem temu zaradzić.

Como hermano mayor, quise hacer algo al respecto.

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

Como compañía, siempre vamos por un doble resultado,

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

El ruido se define como sonido no deseado

Który jest bardziej pożywny jako ryba.

que están más nutritivos.

Jeszcze inne jako koce dla psów.

algunas para perros.

Większość odczyta go jako symbol miłości,

que la mayoría de nosotros entenderíamos como el símbolo del amor,

Zaczęłam jako wynalazczyni, przedsiębiorczyni, społeczna innowatorka,

Comencé como inventora, emprendedora, innovadora social.

Jako architekt o 10:00 rano

Como arquitecto, a las 10 de la mañana,

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

personas que asociamos como descendientes de esclavos,

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

De adulto, me había alejado de eso.

Pracuje jako pielęgniarka w miejscowym szpitalu.

Ella trabaja como enfermera en el hospital local.

Jego dni jako polityk są policzone.

Sus días de político están contados.

Pod jakim imieniem pracowałeś jako agent?

¿Bajo qué nombre trabajaste como agente?

Jako kucharz nie ma sobie równych.

Como cocinero él se sale de lo corriente.

Został zarekomendowany jako kandydat na prezydenta.

Fue propuesto como candidato a presidente.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

- Hoy tendremos pescado de cena.
- Hoy tendremos pescado para cenar.
- Hoy pondremos pescado para cenar.

Mieszkałem w tym domu jako dziecko.

De niño, viví en esta casa.

Jako test odwagi, może wejdziesz teraz do tamtego opuszczonego budynku? Jest podobno znany jako nawiedzone miejsce.

¿Qué tal si ahora vamos al edificio en ruinas de allá a probar coraje? Se supone que es un famoso lugar encantado.

Które są postrzegane jako trudne do nauczenia,

que el sujeto percibe como difíciles de adquirir,

ISIS sprzedawał kobiety jazydzkie jako niewolnice seksualne.

Las mujeres yazidíes vendidas como esclavas sexuales por el ISIS.

Bo obecnie nie są zdefiniowane jako broń,

porque al día de hoy no se las considera armas.

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

y podemos usar la rama como un escudo. 

Ten obszar jest znany jako Kraina Smoków

Esta área se llama Tierra de los Dragones

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Si representamos la edad del universo como un año,

Gepardy są znane jako samotnicze, dzienne drapieżniki.

Los guepardos son conocidos por ser cazadores solitarios y diurnos.

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

hacia lo que se consideró un delito de bajo perfil.

Legendy południowego Pacyfiku opisywały przydacznie jako ludojady,

Las leyendas del sur del Pacífico describían estas ostras como caníbales

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

Me usó como parte de su estrategia de caza.

Dlaczego niektóre tłumaczenia pokazują się jako szare?

¿Por qué algunas traducciones se ven grises?

Musisz zaakceptować króla Hiszpanii jako swojego pryncypała.

Debes aceptar al Rey de España como tu líder.

Kanarek to ptaszek, hodowany niekiedy jako maskotka.

Un canario es un pajarillo que la gente a veces cría como mascota.

Tom spytał mnie, kto przyjechał jako pierwszy.

Tom me preguntó, quién llegó primero.

Jako kierownik mogłem nazywać projekty, jak chciałem.

Era gerente de proyecto, podía nombrar mis proyectos como quisiera.

Obecnie pracuję jako inspektor w organizacji rządowej.

Momentáneamente trabajo como inspector para una organización gubernamental.

Dzięki któremu jestem znana jako "Dziewczyna od latarki",

que puede que haya hecho que me conozcan como "La chica linterna"

Jako student dietetyki i kinezjologii mocno zainteresowany odżywianiem,

Como estudiante de kinesiología, con un gran interés en nutrición,

Ale jako towary, rzeczy, na których można zarobić.

sino como mercancía, cosas con las que se puede ganar dinero.

Podejrzewam, że orangutan jest celem polowań jako szkodnik.

Sospecho que el orangután es cazado por ser una peste para la agricultura,

"Wykorzystanie Minecrafta jako technologii wspomagającej młodzież z autyzmem".

"Apropiación de Minecraft como tecnología asistencial para jóvenes con autismo".

Jako rodzina czuliśmy się finansowo i emocjonalnie zdruzgotani.

Nos sentimos, como familia, devastados financiera y emocionalmente.

Jako że jestem chory, nie pójdę z wami.

Como estoy enfermo, no iré con vosotros.

Jako dziecko często kąpałem się w tym stawie.

Cuando era pequeño, iba a nadar al estanque.

Tom pracuje jako kelner, ale szuka lepszej pracy.

Tom está trabajando como mesero pero está buscando un trabajo mejor.

Mój ojciec chrzestny dał mi zegarek jako prezent.

Mi padrino me dio un reloj de pulsera como regalo.

Otrzymałem zegarek jako prezent od mojego ojca chrzestnego.

Recibí un reloj de pulsera como regalo de mi padrino.

Chrześcijanie postrzegają naturę ludzką jako z natury grzeszną.

Los cristianos consideran la naturaleza humana como inherentemente pecaminosa.

Jako dziecko, po szkole, grałem zwykle w baseball.

- Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela.
- De niño solía jugar al béisbol después de la escuela.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

No debería haber usado la palabra "contraseña" como contraseña.

Niż rzeczy, których chcemy użyć jako bodźca do zachowania.

que las cosas que intentamos utilizar como disparadores de la conducta.

I reklamowane są w medycynie ludowej jako magiczny eliksir

se ofrecen como un elixir mágico en medicinas tradicionales.