Translation of "Zaczęła" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zaczęła" in a sentence and their russian translations:

Zaczęła płakać.

Она принялась плакать.

Zaczęła śpiewać.

- Она стала петь.
- Она начала петь.
- Она запела.
- Она принялась петь.

Mary już zaczęła.

Мэри уже начала.

To ona zaczęła.

Это она начала.

Ropucha zaczęła kumkać.

Жаба начала квакать.

Czy Mary już zaczęła?

- Мэри еще не начала?
- Мэри уже начала?

Mary jeszcze nie zaczęła.

Мэри еще не начала.

Zaczęła malować obrazy olejne.

Она начала писать картины маслом.

Zaczęła dziesięć minut temu.

Она начала десять минут назад.

Mary zaczęła rozbierać się.

Мэри начала раздеваться.

Matka zaczęła rozbierać niemowlę.

- Мать стала раздевать ребёнка.
- Мать начала раздевать ребёнка.

Wiosna rzeczywiście się zaczęła.

Весна началась дружно.

Zaczęła szlochać i natychmiast powiedziała:

Она заплакала и сразу сказала:

Zobaczywszy jego twarz, zaczęła płakać.

Увидев его лицо, она заплакала.

W końcu zaczęła palić nałogowo.

В конце концов она приобрела плохую привычку курить.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

Неожиданно пошел сильный дождь.

Wzięła ołówek i zaczęła pisać.

Она взяла карандаш и начала писать.

Nagle moja matka zaczęła śpiewać.

Внезапно моя мать запела.

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Ona zaczęła! A właśnie, że ty!

- "Это она начала!" - "Нет, ты!"
- "Она первая начала!" - "Нет, ты!"

Gdy tylko mnie zobaczyła, zaczęła płakać.

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Увидев меня, она начала плакать.
- Как только она меня увидела, то сразу заплакала.

Zaprzyjaźnili się i Grace zaczęła mu ufać.

Они начали дружить, и вскоре она стала ему доверять.

Moja przygoda z tym powołaniem zaczęła się

С таким стремлением мой путь

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Mary zamknęła oczy i zaczęła liczyć wiewiórki.

Мэри закрыла глаза и начала считать белок.

Wyszukiwarka Yandex zaczęła wspierać również język tatarski.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

W momencie gdy mnie zobaczyła, zaczęła się śmiać.

Только увидев меня, она сразу рассмеялась.

- Zaczęło świecić.
- Zaczął błyszczeć.
- Zaczęła połyskiwać.
- Rozjarzyło się.

Оно засветилось.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.

Tom zastanawiał się co sprawiło, że Mary zaczęła płakać.

Тома удивляло, что всё-таки заставило Мэри плакать.

Bitwa o San Jacinto zaczęła się o czwartej po południu.

Битва при Сан-Хасинто началась в четыре часа пополудни.

- Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.
- Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

Полиция начала расследовать дело об убийстве.

Wojna, która zaczęła się na bałkanach, rozniosła się na prawie cały świat

Война, начавшаяся на Балканах, охватила большую часть мира.