Translation of "Spróbuję" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Spróbuję" in a sentence and their russian translations:

Spróbuję.

- Я попробую.
- Я постараюсь.
- Я попробую это.

- Spróbuję ponownie.
- Spróbuję jeszcze raz.

Я попробую ещё раз.

Spróbuję ponownie.

Попробую еще раз.

Ale spróbuję, chodźmy.

Но я готов к этому, давайте.

Może spróbuję później.

- Я, может, попозже ещё раз попробую.
- Я, может, потом ещё раз попробую.

Spróbuję trochę pospać.

Я попробую немного поспать.

Tom spróbuję znowu.

- Том попробует ещё раз.
- Том попробует снова.

Chyba spróbuję przejść tędy.

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.

Dziękuję za radę. Spróbuję.

Спасибо за совет. Я попробую.

Spróbuję powiedzieć to po francusku.

Я попытаюсь сказать это по-французски.

Spróbuję powiedzieć to po angielsku.

- Я попробую выразить это на английском.
- Я постараюсь сказать это на английском.

Spróbuję strząsnąć trochę krwi w dłonie.

Попробую разогнать кровь в руках.

Spróbuję z niej zrobić kamizelkę ratunkową.

Попытаюсь сделать из него спасательный жилет.

Spróbuję się dowiedzieć, gdzie mieszka Tom.

Я попробую узнать, где живёт Том.

Spróbuję być tam przed 2:30.

Я попытаюсь быть там к половине третьего.

Jeśli mi pomożesz, spróbuję jeszcze raz.

Если ты мне поможешь, я попробую ещё раз.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

Попробую поймать его, пока он не ушел в нору.

- Nie mogę nigdzie znaleźć Toma... - Spróbuję do niego zadzwonić.

«Что-то я Тома никак не найду». — «Попробую ему позвонить».

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Spróbuję, ale nie wiem na pewno, czy będę mógł iść jutro do kina, czy nie.

Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że będziesz chciała się ze mną umówić, ale i tak spróbuję choć raz cię zaprosić.

Я знаю, это крайне маловероятно, что ты когда-нибудь захочешь встречаться со мной, но мне всё равно надо спросить хотя бы раз.