Translation of "Nauczyłem" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Nauczyłem" in a sentence and their russian translations:

Nauczyłem się gotować.

- Я научился готовить.
- Я научилась готовить.

Nauczyłem się wiersza.

- Я выучил стихотворение наизусть.
- Я выучил поэму наизусть.

Dużo się nauczyłem.

Я многому научился.

Sam się nauczyłem pływać.

- Я научился плавать самостоятельно.
- Я научилась плавать самостоятельно.

Nauczyłem się go w wojsku.

Я научился ползать по-пластунски в армии.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

Nauczyłem się żyć bez niej.

Я научился жить без неё.

Wiele się od Ciebie nauczyłem.

- Я от тебя много узнал.
- Я от вас много узнал.
- Я от тебя много почерпнул.
- Я от вас много почерпнул.

Nauczyłem się tego na pamięć.

- Я выучил это наизусть.
- Я выучила это наизусть.
- Я выучил его наизусть.
- Я выучил её наизусть.

Nauczyłem się tego od niego.

- Я узнал это от него.
- Я научился этому у него.

Nauczyłem się tego od ciebie.

Я научился этому у тебя.

Nauczyłem się myśleć tak, jak Tom.

Я научился думать, как Том.

Właśnie nauczyłem się sześciu nowych faktów na temat wombatów.

Я только что узнал шесть новых фактов о вомбатах.

- Wiele się nauczyłem od Toma.
- Wiele się nauczyłam od Toma.

Я многому научился у Тома.

- Niczego nowego się nie nauczyłem.
- Niczego nowego się nie dowiedziałem.

- Я ничего нового не узнал.
- Я ничему новому не научился.
- Я не узнал ничего нового.

Nauczyłem się, że w dżungli często małe rzeczy są najbardziej zabójcze.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.