Translation of "Chłopcy" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Chłopcy" in a sentence and their russian translations:

Chłopcy to chłopcy, a dziewczyny to dziewczyny.

Мальчики всегда будут мальчиками, а девочки - девочками.

Miejcie ambicję, chłopcy.

Мальчики, будьте амбициозными.

Chłopcy pozostaną chłopcami.

Мальчишки останутся мальчишками.

Chłopcy będą zadowoleni.

- Мальчики будут счастливы.
- Ребята будут рады.

Gdzie są chłopcy?

Где мальчики?

To są moi chłopcy.

Это мои мальчики.

Chłopcy poszli na północ.

Мальчики пошли на север.

Chłopcy przeważnie lubią gry komputerowe.

Большинство мальчишек любит играть в видеоигры.

Chłopcy, nie róbcie żadnego hałasu.

Мальчики, не шумите.

Dziewczęta dojrzewają szybciej niż chłopcy.

Девочки взрослеют быстрее, чем мальчики.

Wszyscy chłopcy kochają się w Julii.

Все парни влюбляются в Хулию.

Wszyscy chłopcy w klasie ciężko pracowali.

Все мальчики в классе работали усердно.

Chłopcy, którzy robią twoje ulubione piątkowe curry.

Это они готовят ваше любимое карри по пятницам вечером.

Chłopcy z reguły są szczuplejsi od dziewczyn.

В основном, мальчики выше девочек.

Chłopcy i dziewczynki bawią się w ogrodzie.

Мальчики и девочки играют в саду.

Słyszysz, mamo - chłopcy znów ze mnie drwią.

Слышишь, мама - мальчики опять надо мною смеются!

Mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczynki są osobami.

Мужчины, женщины, мальчики и девочки - это люди.

Chłopcy zrzucili ubrania i pobiegli do rzeki.

Мальчики скинули одежду и побежали к реке.

Ona lubi, kiedy chłopcy na nią patrzą.

Ей нравится, когда парни пялятся на неё.

Trzej chłopcy wdrapali się na drzewa niczym stado małp.

Три мальчика вскарабкались на дерево словно обезьяны.

Chłopcy biorą pozostałe cztery róże i odchodzą z nimi.

Мальчики берут оставшиеся четыре розы и уходят с ними.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут.