Translation of "Niż" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Niż" in a sentence and their japanese translations:

Niż niegrzeczność.

耐え難い人だということだからです

- Czy jesteś starszy niż Tom?
- Czy jesteś starsza niż Tom?

あなたはトムより年上ですか。

- Lepsze byle jakie łóżko niż żadne.
- Lepszy rydz niż nic.

どんなベッドでもないよりはよい。

ćwiczę więcej niż zwykle.

またいつもより多めに運動をし始めます

Są większe niż wyglądają.

ドローンは見た目よりも大きく

Lepiej zapobiegać niż leczyć.

予防は治療にまさる。

Wyglądała piękniej niż zwykle.

彼女は今までにない程美しく見えた。

Wolę psy niż koty.

- 私は犬のほうが猫より好きだ。
- 私は猫より犬の方が好きです。

Jest łatwiej niż myślałem.

思ったよりもやさしい。

Lepsza śmierć niż kapitulacja.

降伏するより死んだほうがましだ。

To trudniejsze niż myślisz.

あなたが思っているより難しい。

Lepiej późno niż wcale.

遅くともやらないよりはまし。

Łatwiej powiedzieć niż zrobić.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

Przybyłem później niż zwykle.

- 私はいつもより遅く着きました。
- いつもより遅く着いたんだ。

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ。

Lepszy rydz niż nic.

どんなベッドでもないよりはよい。

Przyszedłem później niż zwykle.

私はいつもより遅く着きました。

Wolę tenis niż baseballa.

私は野球よりもテニスのほうが好きだ。

Wolę czytać niż pisać.

- 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
- 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。

Było trudniejsze niż myślałem.

思っていたより難しかった。

Wolę jakość niż ilość.

私は量よりも質を重んじる。

Wolę wiosnę niż jesień.

私は秋より春が好きだ。

Jestem starszy, niż myślisz.

俺、君が思ってるより年上だよ。

Wolę ten niż tamten.

それよりもこれが好きだ。

- Ona jest bardziej znana niż ty.
- Ona jest sławniejsza niż ty.

彼女はあなたより有名だ。

Zdrowie jest lepsze niż choroba

健康は病気よりも良く

Dostatek jest lepszy niż potrzeba,

豊かさは欠乏よりも良く

Niż umieszczanie dziecka w placówce.

子供を施設に入れるよりも 有効なのです

Dzieci naśladują przyjaciół niż rodziców.

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

To bardziej znajomy niż przyjaciel.

友達というほどではないが友達だ。

Wolę jeździć samochodem niż chodzić.

歩くよりも車に乗るほうがよい。

Jest raczej mądra niż sprytna.

彼女は利口というよりむしろ賢明である。

Jest raczej miła niż uprzejma.

彼女は親切というよりはむしろ優しい。

Ona woli słuchać niż mówić.

彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。

Jest raczej chuda niż szczupła.

彼女はすらっとしているというよりもむしろやせている。

To raczej znajoma niż przyjaciółka.

彼女とは友達というより知り合いの仲です。

Postąpili inaczej, niż sobie życzyłem.

彼らは私の希望に反対した。

To zdolniejszy adwokat niż sądziłem.

彼は予想以上に有能な弁護士だ。

Zażądał więcej pieniędzy niż potrzeba.

彼は必要以上の金を私に求めた。

Ma więcej szczęścia niż rozumu.

彼は抜け目がないというよりついているのだ。

Jest raczej miły niż uprzejmy.

彼は親切というよりむしろ気がやさしい。

On lepiej uczy niż ja.

彼は私より教えるのが上手だ。

To bardziej artysta niż nauczyciel.

彼は教師というよりは芸人です。

Zaoferował mi więcej niż oczekiwałem.

彼は期待以上のものを提供した。

Jest lepszy niż ostatnim razem.

彼はこの前よりもよくやった。

Żelazo jest twardsze niż złoto.

鉄は金よりも固い。

Mądrość jest ważniejsza niż bogactwo.

知恵は富に勝る。

Lubię masło bardziej niż ser.

私はチーズよりバターの方が好きなんです。

Jest bardziej ładna niż piękna.

- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。

Łatwiej jest wystartować niż wylądować.

離陸するほうが着陸するよりたやすい。

Masz więcej energii niż ja.

あなたは私より活力がある。

Wolę iść niż jechać samochodem.

私は車に乗るより歩く方が好きだ。

Wczoraj było zimniej niż dziś.

昨日は今日より寒かった。

Lubię angielski bardziej niż muzykę.

私は音楽よりも英語の方が好きです。

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

彼のことなら誰よりも分かってる。

Wolałbym umrzeć niż poddać się.

降伏するくらいなら死を選びます。

Lepsza już śmierć niż to.

死にたいくらいだ。

Himalaje są wyższe niż Andy.

ヒマラヤの山はアンデスの山よりも高い。

Lubię pomarańcze bardziej niż jabłka.

- 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
- 私は林檎よりも甘橙の方が好きです。

Mam dłuższe włosy niż Jane.

私の髪はジェーンの髪より長い。

Wydała więcej pieniędzy niż zazwyczaj.

彼女はいつもより多くお金を使った。

On biega szybciej niż ja.

- 彼は私より速く走れる。
- 彼はわたしより速く走ることができる。

Tom pływa lepiej niż Mary.

トムはメアリーよりも水泳が得意だ。

Jestem starszy niż twój brat.

私はあなたのお兄さんより年上です。

Tom jest wyższy niż Mary.

トムはメアリーより背が高い。

Kocham ciebie bardziej niż ją.

私は彼女よりあなたのほうを愛している。

Mam inne plany niż ty.

私の計画は君のとは違う。

Mam inny aparat niż ty.

私のカメラはあなたのとは違う。

Jest więcej ludzi, niż przewidywaliśmy.

私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。

Mamy mniej śniegu niż zazwyczaj.

今年は例年より雪が少ない。

Wyglądasz dziś inaczej niż zwykle.

今日はいつもとちがって見えるね。

Czyny mówią głośniej niż słowa.

行動は言葉よりも雄弁である。

Czyny są głośniejsze niż słowa.

- 不言実行。
- 行動は言葉よりも雄弁に語る。
- 行動は言葉よりも雄弁である。
- 行動は言葉よりも声高く語る。
- 行為は言葉よりも雄弁。
- 行いは言葉よりも雄弁である。
- 行いは言葉より影響が大きい。
- 口先よりも実践が大事。
- 人は言葉より行いで判断される。

Złoto jest cenniejsze niż żelazo.

金は鉄よりも貴重だ。

Jesteś jeszcze wyższy niż ja.

あなたは私よりも背が高い。

Sytuacja jest gorsza niż myśleliśmy.

状況は思っていたより悪い。

Tom mówi wolniej niż Bill.

- トムはビルよりゆっくり話す。
- トムがビルより遅く話す。

Wolę piłkę nożną niż baseballa.

私は野球よりもサッカーのほうが好きです。

Płyn jest cięższy niż gaz.

液体は気体より重い。

Wygląda na starszego niż jest.

彼は年齢の割に老けて見える。

Zadanie jest łatwiejsze niż to.

この問題はそれよりやさしい。

Wolałbym pójść dzisiaj niż jutro.

明日よりも今日行きたいんだ。

Prędzej umrę niż się poddam.

降参するくらいなら死んだ方がましだ。

Szkoła jest dalej niż dworzec.

学校は駅よりも遠いです。

Jane pływa lepiej niż Yumi.

ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。

Jest zupełnie inny niż myślałem.

おもってたのとまるっきり違いますねえ。

To jest droższe niż tamto.

これはあれよりも値段がたかい。

Lepsza śmierć niż takie cierpienia.

こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。

Dziś jest cieplej niż wczoraj.

今日は昨日より暖かい。