Translation of "Wiadomość" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Wiadomość" in a sentence and their portuguese translations:

- Wysłałem wiadomość do Toma.
- Wysłałam wiadomość do Toma.
- Wysłałem Tomowi wiadomość.
- Wysłałam Tomowi wiadomość.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

Wiadomość jest jasna.

A mensagem é clara.

Mogę zobaczyć wiadomość?

Posso ver a mensagem?

Chcesz zostawić wiadomość?

Quer deixar recado?

Wiadomość została zaszyfrowana.

A mensagem tinha sido codificada.

- Tom zostawił wiadomość do Mary.
- Tom zostawił wiadomość dla Mary.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

To nie najlepsza wiadomość.

E isso não são boas notícias.

Wiadomość dotarła do samicy.

A fêmea percebe a sua intenção.

Zostaw mi, proszę, wiadomość.

- Deixe uma mensagem para mim, por favor.
- Deixe-me um recado, por favor.

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

Posso deixar uma mensagem?

Mama zostawiła mi wiadomość.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

Brak wiadomości to dobra wiadomość.

- Nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Nenhuma notícia é boa.
- A falta de notícias é boa notícia.

Zbladła, gdy usłyszała tę wiadomość.

Ela ficou pálida quando ouviu as notícias.

Mam tę wiadomość od Hashimoto.

Recebi aquela notícia de Hashimoto.

Moja mama zostawiła mi wiadomość.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Jest pilna wiadomość do ciebie.

Há uma mensagem urgente para ti.

To dla mnie dobra wiadomość.

É uma boa notícia para mim.

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

Wkurzył się, jak usłyszał tę wiadomość.

Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

- Eu tenho uma mensagem dela para você.
- Tenho uma mensagem dela para você.

Wiadomość jest napisana w języku francuskim.

A mensagem foi escrita em francês.

Mam dla ciebie wiadomość od Toma.

Eu tenho uma mensagem do Tom para você.

„Czy zostawi pan wiadomość?” „Nie, dziękuję.”

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

Smutna wiadomość doprowadziła nas do łez.

A triste história fez-nos chorar.

Wiadomość o ciąży spadła jak bomba.

A notícia da gravidez estourou como uma bomba.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Vou lhe dar seu recado quando ele chegar.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

- "Quer deixar recado?" "Não, obrigado."
- "O senhor quer deixar algum recado?" "Não, obrigado."
- "A senhora quer deixar algum recado?" "Não, obrigada."

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Dobra wiadomość jest taka, że misja jest zakończona, znaleźliśmy wrak.

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas.