Translation of "Dokładnie" in German

0.024 sec.

Examples of using "Dokładnie" in a sentence and their german translations:

Dokładnie!

Genau!

Dokładnie.

So ist es.

Dokładnie, kochanie.

Ganz genau, mein Schatz.

Dokładnie tego chciałem.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

Dokładnie tego chciała.

- Das ist genau das, was sie wollte.
- Das ist ebendas, was sie wollte.

Nie pamiętam dokładnie.

Ich erinnere mich nicht genau.

Nie wiem dokładnie.

Ich weiß es nicht genau.

- Tak, dokładnie! Dobrze to zapamiętałeś!
- Tak, dokładnie! Dobrze to zapamiętałaś!

Ja, genau! Das hast du aber gut behalten!

I dokładnie wiem dlaczego.

Ich weiß auch genau warum.

Przeanalizował dokładnie ten problem.

Er analysierte das Problem gründlich.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Ich weiß es noch nicht genau.

Wiem dokładnie, czego potrzebujesz.

Ich weiß genau, was du brauchst.

Kiedy dokładnie tu przyszedłeś?

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

Co to dokładnie znaczy?

- Was genau bedeutet das?
- Was heißt das genau?

Wyglądają dokładnie jak Tom.

Sie sehen genau wie Tom aus.

Dokładnie tu się pomyliłeś.

Genau da irrst du.

Co dokładnie chcesz powiedzieć?

Was genau versuchen Sie zu sagen?

Mam dokładnie 5000 jabłek.

Mir gehören exakt 5000 Äpfel.

Co dokładnie pan robi?

Was genau machen Sie?

Nie mogę tego dokładnie przewidzieć.

Das kann ich nicht sicher vorhersagen.

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Genau an der Seite meiner Hand.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Seitlich an meiner Hand.

Samolot wyleciał dokładnie o dziewiątej.

Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.

Samolot wyleciał dokładnie o dziesiątej.

- Das Flugzeug ist genau um zehn Uhr abgeflogen.
- Das Flugzeug flog genau um zehn Uhr ab.
- Das Flugzeug hat exakt um zehn Uhr abgehoben.

Samolot wylądował dokładnie o szóstej.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

To dokładnie to, czego chciałem.

Das ist genau das, was ich wollte.

Wygląda dokładnie jak jego brat.

- Er sieht genauso aus wie sein Bruder.
- Er sieht haargenau so wie sein Bruder aus.

Co oni tu dokładnie robią?

Was tun sie hier genau?

Dokładnie to o czym myślałem

"Exakt das habe ich mir auch gedacht."

Wygląda dokładnie jak jego matka.

Er sieht genau wie seine Mutter aus.

Tom wiedział dokładnie co robił.

Tom wusste genau, was er tat.

Za co dokładnie mamy płacić?

Wofür genau bezahlen wir?

Poczta jest dokładnie naprzeciwko banku.

Die Post ist gerade gegenüber der Bank.

O co tu dokładnie chodzi?

Worum genau geht es hier?

Nie wiem gdzie dokładnie jestem.

Ich weiß nicht genau, wo ich bin.

Rób dokładnie to, co mówię.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Samolot przyleciał dokładnie o dziewiątej.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

Co pozwala dokładnie określić położenie ofiary.

...den Abstand zur Beute mit tödlicher Genauigkeit.

Poczta jest dokładnie naprzeciwko tamtego sklepu.

Die Post liegt genau gegenüber dem Laden dort vorne.

Zrobił dokładnie tak, jak mu powiedziałem.

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

Trzeba było wszystko wcześniej dokładnie zaplanować.

Wir hätten im Vorhinein einen sorgfältigen Plan aufstellen sollen.

Pociąg odjechał dokładnie o godzinie piątej.

Der Zug fuhr um genau fünf Uhr ab.

Dotarłem na szczyt dokładnie o piątej.

Er erreichte die Bergspitze genau um 5 Uhr.

Nie wiem gdzie dokładnie zostałam urodzona.

- Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht.
- Ich weiß nicht, wo genau ich geboren wurde.

Stało się dokładnie tak, jak myślałem.

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.

To jest dokładnie to, czego chciał.

- Das ist genau das, was er wollte.
- Das ist ebendas, was er wollte.
- Das ist haargenau, was er wollte.

Mieszkamy dokładnie po przeciwnej stronie ulicy.

Wir wohnen in dem Mietshaus gleich dort auf der anderen Straßenseite.

To jest dokładnie to, czego chciałem.

Das ist genau das, was ich wollte.

Ten dom dokładnie spełnia moje wymagania.

Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.

Wypadek zdarzył się dokładnie rok temu.

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

Autobus przyjechał dokładnie o ósmej rano.

Der Bus kam genau um 8 Uhr.

Musi być tutaj dokładnie o piątej.

Es musste exakt um fünf hier sein.

Mam skurcze żołądka i dokładnie wiem dlaczego.

Ich habe schlimme Magenkrämpfe und ich weiß genau warum.

Te obrazki ukazują dokładnie te same pojęcia.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

To jest dokładnie to co chciałem kupić.

Das ist genau das, was ich kaufen wollte.

Nie mamy czasu przeszukiwać dokładnie każdego pokoju.

Wir haben nicht die Zeit, um jeden Raum gewissenhaft zu durchsuchen.

Chcę się dokładnie dowiedzieć, jak zmarł Tom.

Ich will genau wissen, auf welche Weise Tom zu Tode kam.

Nie pamiętam zbyt dokładnie twarzy mojej babci.

Ich kann mich nicht mehr genau an das Gesicht meiner Großmutter erinnern.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

On może być dokładnie tym, kogo potrzebuję.

Er kann gerade der sein, den ich brauche.

Nie umiem powiedzieć dokładnie, ile to potrwa.

Ich kann Ihnen nicht mit Bestimmtheit sagen, wie lange es dauern wird.

Pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

Nieświadomie, powiedział jej dokładnie to, co chciała wiedzieć.

Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte.

Proszę, powiedz mi dokładnie o której on przyjechali.

Bitte nennen Sie mir die genaue Zeit ihrer Ankunft.

Nie mogę sobie przypomnieć, gdzie dokładnie mieszka Tom.

Ich kann mich nicht genau erinnern, wo Tom wohnt.

Wypowiedź ta ma dokładnie tyle samo sylab co haiku.

- Das hier ist ein Satz, dessen Silbenanzahl die, eines Haikus ist.
- Dieses ist ein Satz, der so viele Silben zählt wie ein Haiku.

- Wyglądasz dokładnie jak Tom.
- Jesteś strasznie podobny do Toma.

Du siehst genau wie Tom aus.

Chciałbym wiedzieć dokładnie, ile jest pieniędzy na moim koncie.

Ich möchte genau wissen, wie viel Geld auf meinem Konto ist.

I dokładnie zgrywa moment swojej śmierci z wykluciem się jaj.

und koordiniert seinen Tod genau mit dem Schlüpfen dieser Eier überein.

- Co dokładnie masz na myśli?
- O co ci konkretnie chodzi?

Was meinst du genau?

Nikt nie wie dokładnie, ilu ludzi uważało się za hippisów.

Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.

Mój ojciec zrobił mojej mamie filiżankę kawy dokładnie takiej, jaką lubi.

Mein Vater machte meiner Mutter eine Tasse Kaffee, gerade so, wie sie es mag.

Jeśli chcesz zobaczyć mapę, która bardziej dokładnie oddaje rozmiar, możesz użyć

Wenn Sie eine Karte sehen wollen, die Landflächen genauer darstellt, können Sie die Gall-Peters

W tej sprawię mogę odpowiedzieć tylko "jest dokładnie tak, jak pan mówi".

Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.

OPtymista to człowiek,który wie dokładnie, że świat jest smutny, podczas gdy pesymista dochodzi do tego co dzień na nowo.

Ein Optimist ist jemand, der genau weiß, wie traurig die Welt sein kann, während ein Pessimist täglich neu zu dieser Erkenntnis gelangt.