Translation of "Złego" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Złego" in a sentence and their portuguese translations:

Tom wygląda na złego.

O Tom parece estar zangado.

Wsiadłem do złego autobusu.

Eu peguei o ônibus errado.

Nie robią nic złego.

- Eles não estão fazendo nada de errado.
- Elas não estão fazendo nada de errado.

- Mało prawdopodobne, by zrobił coś złego.
- Raczej nie zrobił nic złego.

É improvável que ele tenha feito algo de errado.

Tom nie wygląda na złego.

Tom não parece zangado.

Nie widzę w tym nic złego.

Não vejo nada de errado com isso.

Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

Afaste-se de más companhias.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Temo ter apanhado o comboio errado.

Zgubiłem się, a na domiar złego zaczęło padać.

Eu me perdi e, para piorar, começou a chover.

- Nie zrobili nic złego.
- Nie zrobili nic źle.

- Eles não fizeram nada de errado.
- Elas não fizeram nada de errado.

Coś jest nie tak (złego) z moim samochodem.

- Há algo errado com o meu carro.
- Tem alguma coisa errada com o meu carro.

Co jest złego w mówieniu Tomowi co się stało?

O que há de errado em dizer a Tom o que aconteceu?

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;