Translation of "Ponieważ" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ponieważ" in a sentence and their portuguese translations:

- Zostałem w domu, ponieważ byłem chory.
- Zostałam w domu, ponieważ byłam chora.

Eu fiquei em casa porque eu estava doente.

Ponieważ wsadzili nas do więzienia.

porque fomos presos.

Ponieważ wiedziałem o Operacji Gladio

Porque sabia da Operação Gladio,

Ponieważ byłem śpiący, poszedłem spać.

- Como estava com sono, fui dormir.
- Porque estava com sono, fui dormir.

Ponieważ wyglądają dokładnie tak samo.

porque essas letras são iguais ao contrário.

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

Porque a situação atual é ruim.

Został aresztowany, ponieważ ukradł pieniądze.

Ele foi preso porque roubou dinheiro.

Ponieważ był szczery, zatrudniłem go.

Como ele era honesto, eu o contratei.

Ponieważ uważano nas za bardzo niebezpiecznych.

Porque éramos muito perigosos, diziam eles.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

porque plantas verdes simbolizam mais recursos naturais.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

Desde que eu estava com sedo, bebi água.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

Você teve a sorte de ele não te morder.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

Fiquei em casa porque estava doente.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Porque o Covid-19 é muito diferente.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Ela não pôde vir porque estava doente.

Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza.

Havia pouca gente na praia porque estava chovendo.

Tom poszedł do szpitala ponieważ był chory.

Tom foi para o hospital porque estava doente.

Ponieważ nie znali drogi, zaraz się zgubili.

Como eles não conheciam o caminho, rapidamente se perderam.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Já que o antídoto foi destruído, temos uma nova missão.

Ponieważ w świecie przyrody nie ma to znaczenia.

porque no mundo natural isso não realmente importa.

Jestem szczęśliwy, ponieważ nie dotyczy mnie ten problem.

Me sinto feliz por estar livre daquele problema.

Cuda nazywają się tak, ponieważ się nie zdarzają!

Os milagres são chamados de milagres porque eles não acontecem!

Wyłączyłem telewizor, ponieważ ten film widziałem już wcześniej.

Desliguei a TV porque já vira o filme antes.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

Ponieważ wiesz, że „K” to pierwsza litera twojego imienia

porque você sabia que a letra K é a primeira letra do seu nome

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio!

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

Desde que ele está ocupado, ele não pode encontrar com você.

Ponieważ śmierć pana Khashoggi została postawiona przed obliczem sprawiedliwości ".

pela a morte do Sr. Khashoggi sejam levados à justiça".

Nie mogę iść dzisiaj do pracy, ponieważ mam grypę.

- Não posso ir trabalhar hoje porque estou gripado.
- Hoje eu não posso ir trabalhar porque estou resfriado.

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Já que isto não é o que procurávamos, precisamos de outro plano.

Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich.

Como Mary é uma garota muito gentil, é amada de todos.

Ponieważ nikt nie pamiętał o moich urodzinach, było mi przykro.

Como ninguém se lembrou do meu aniversário, fiquei chateado.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Ela mesma o ajudou porque ninguém mais ajudaria.

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

Não posso aprender finlandês porque não quero morar na Finlândia.

Ponieważ jego rodzice są Francuzami, Tom zwykle mówi po francusku w domu.

Por serem seus pais franceses, Tom geralmente fala francês em casa.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

E como está fresquinho nesta ravina, não evapora depressa.

Chciałbym odzyskać moje pieniądze, ponieważ ten program komputerowy nie jest tak wydajny jak obiecywano.

Quero meu dinheiro de volta porque esse programa de computador não é tão eficiente como eles me prometeram.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

"Se você está cansado, por que você não vai dormir?" "Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo."