Translation of "Zła" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Zła" in a sentence and their portuguese translations:

Wojna jest zła.

- A guerra é um mal.
- Toda violência, física ou verbal, é condenável.

To była zła decyzja!

Foi uma má decisão!

Twoja odpowiedź jest zła.

Sua resposta está errada.

Jest na ciebie zła.

Ela está brava com você.

Jestem zła na ciebie.

Estou com raiva de você.

- Byłem zły.
- Byłam zła.

Eu estava bravo.

- Jesteś zły?
- Jesteś zła?

- Você está com raiva?
- Você está bravo?

Zła pogoda opóźniła samolot.

O mau tempo atrasou o avião.

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

Porque a situação atual é ruim.

Musi być na mnie zła.

Ela deve estar com raiva de mim.

Pieniądze to źródło wszelkiego zła.

O dinheiro é a raiz de todos os males.

Bieda jest u źródeł wszelkiego zła.

A pobreza é a mãe de todos os vícios.

Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła.

Animais não sabem distinguir certo de errado.

Czy wiesz dlaczego ona jest taka zła?

Você sabe por que ela está tão nervosa?

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

- Jesteś zła na Toma?
- Gniewasz się na Toma?

Você está bravo com Tom?

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

Pronto. Espero que não tenha sido uma má decisão.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

Ela deve estar com raiva de mim.

- Nie jestem na ciebie zła.
- Nie jestem na ciebie zły.

- Eu não estou bravo com você.
- Eu não estou brava com você.

- Dlaczego jesteś na mnie zła?
- Dlaczego się na mnie wściekasz?
- Dlaczego się na mnie gniewacie?

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que você está zangado comigo?
- Por que você está zangada comigo?

- Jest na mnie bardzo zła.
- Jest na mnie okropnie wściekła.
- Jest na mnie bardzo wkurzona.

Ela está muito brava comigo.