Translation of "Byłem" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Byłem" in a sentence and their portuguese translations:

- Byłem zawiedziony.
- Byłem rozczarowany.

Eu fiquei desapontado.

- Wczoraj byłem zajęty.
- Byłem zajęty wczoraj.
- Byłem wczoraj zajęty.

Estava ocupado ontem.

Byłem zmęczony.

Eu estava cansado.

Byłem spragniony.

Eu estava com sede.

Byłem śpiący.

Eu estava com sono.

Byłem lekarzem.

Eu era médico.

Byłem zażenowany.

Fiquei com vergonha.

Byłem chory.

Eu estava doente.

Byłem głodny.

- Eu fiquei com fome.
- Eu estava com fome.

- Wiedziałeś, że byłem tutaj.
- Wiedziałaś, że tu byłem.

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

Byłem bardzo czujny.

Estás em alerta máximo.

Byłem w górach.

Eu estava nas montanhas.

Wczoraj byłem zajęty.

Estava ocupado ontem.

Byłem na górze.

Eu estava lá em cima.

Nie byłem niedyskretny.

Não fui indiscreto.

Nie byłem uczciwy.

Não fui honesto.

Byłem w Rzymie.

Estive em Roma.

Byłem już tutaj.

Já estive aqui antes.

Byłem w supermarkecie.

Eu estava no supermercado.

Byłem w wannie.

Eu estava no banheiro.

Byłem w bibiliotece.

Eu estava na biblioteca.

Byłem tam wczoraj.

Eu fui ali ontem.

Już byłem zmęczony.

Eu já estava cansado.

Byłem bardzo głodny.

Eu estava com muita fome.

Nie byłem zajęty.

Eu não estava ocupado.

Byłem mile zaskoczony.

Fiquei agradavelmente surpreso.

Wczoraj byłem chory.

- Estava doente ontem.
- Eu estava doente ontem.

Kiedyś byłem gruby.

- Eu era gordo.
- Eu era gorda.

Byłem w bibliotece.

Estava na biblioteca.

- Byłem bardzo poruszony jego wystąpieniem.
- Byłem wstrząśnięty tym, co powiedział.

Sua história comoveu-me muito.

Byłem wtedy jeszcze chłopcem.

Eu ainda era um rapaz.

Długo byłem pod wodą,

Estava debaixo de água há muito tempo,

Byłem zawiedziony Twoją nieobecnością.

Fiquei decepcionado pela sua ausência.

Byłem tam wiele razy.

Fui lá muitas vezes.

Byłem w Londynie dwukrotnie.

Estive em Londres duas vezes.

Wczoraj byłem się obciąć.

Eu cortei o cabelo ontem.

Byłem młody i niewinny.

Eu era jovem e inocente.

Wczoraj byłem bardzo zajęty.

Eu estava muito ocupado ontem.

Nigdy nie byłem aresztowany.

- Eu nunca fui preso.
- Eu nunca fui presa.

- Byłem nauczycielem.
- Byłam nauczycielką.

- Eu era professor.
- Eu era professora.
- Eu fui um professor.
- Eu era um professor.
- Eu fui uma professora.
- Eu era uma professora.
- Eu fui professor.

Wczoraj byłem w Disneyland.

Ontem eu fui à Disney.

Obudziwszy się, byłem smutny.

Quando acordei, estava triste.

Byłem zszokowany śmiercią Johna

- Eu fiquei chocado com a morte do John.
- Eu fiquei chocada com a morte do John.

- Byłem zły.
- Byłam zła.

Eu estava bravo.

Byłem już w łóżku.

Eu já estava na cama.

Byłem sam w klasie.

Eu estava sozinho na sala de aula.

Cały dzień byłem zajęty.

Estive ocupado o dia todo.

Wczoraj byłem strasznie zajęty.

Eu estava muito ocupado ontem.

Byłem smutny gdy odeszła.

Eu fiquei triste quando ela se foi.

Byłem na zakupach w sobotę.

Fui fazer compras sábado passado.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

Estava cansado, mas continuei trabalhando.

Nigdy nie byłem w Paryżu.

- Nunca estive em Paris.
- Eu nunca estive em Paris.

Ponieważ byłem śpiący, poszedłem spać.

- Como estava com sono, fui dormir.
- Porque estava com sono, fui dormir.

Nigdy nie byłem w Niemczech.

Eu nunca fui à Alemanha.

To nie byłem ja, komisarzu!

Não fui eu, comissário!

Przyznam, że byłem w błędzie.

Vou admitir que estou errado.

Byłem w tym czasie studentem.

- Eu era estudante nessa época.
- Eu era estudante naquela época.

Nigdy wcześniej tu nie byłem.

Eu nunca estive aqui antes.

Byłem w Paryżu dwa razy.

Eu estive duas vezes em Paris.

Prawda, byłem w niej zakochany.

É verdade que eu estava louco de amor por ela.

Byłem w Kioto trzy razy.

Eu já visitei Quioto três vezes.

Byłem najszczęśliwszym człowiekiem na świecie.

Eu era o homem mais feliz da Terra.

Nie, nigdy tam nie byłem.

Não, nunca estive lá.

Nigdy nie byłem w Ameryce.

Eu nunca estive na América.

Nigdy nie byłem w Europie.

Nunca estive na Europa.

Byłem trzy lata w więzieniu.

Esteve três anos na cadeia.

- Byłem smutny.
- Było mi smutno.

Eu estava triste.

Nie byłem zdolny do powtórnej ucieczki.

E eu já não podia voltar a fugir.

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

Em adulto, tinha-me separado disso.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

Desde que eu estava com sedo, bebi água.

"Gdzie ty byłeś?" "Byłem u dentysty."

"Onde você esteve?" "No dentista."

Byłem w Rumunii kilka lat temu.

Eu visitei a Romênia há alguns anos atrás.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

Fiquei em casa porque estava doente.

W twoim wieku byłem już żonaty.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

Byłem zmieszany i poczułem się głupio.

Eu estava confuso e me sentindo um idiota.

- Byłem tak nieszczęśliwy.
- Byłam tak nieszczęśliwa.

- Eu estava muito infeliz.
- Estava muito infeliz.

- Byłem trochę głodny.
- Byłam trochę głodna.

Eu estava com um pouco de fome.

W zeszłym miesiącu byłem w Londynie.

Eu estive em Londres no mês passado.

Nigdy wcześniej nie byłem za granicą.

Nunca estive no exterior antes.

Byłem w zoo z moją siostrą.

Fui ao jardim zoológico com minha irmã.

Byłem w zeszłym tygodniu w Bostonie.

- Eu estava em Boston na semana passada.
- Eu estive em Boston semana passada.

Byłem zmęczony i było mi zimno.

Eu estava cansado e com frio.

- Byłem w szkole.
- Byłam w szkole.

Eu estava na escola.

- Prawie się rozpłakałem.
- Byłem bliski płaczu.

Eu quase chorei.

- Byłem na imprezie.
- Byłam na imprezie.

Eu estava na festa.

Byłem parę dni w Nowym Jorku.

Estive em Nova York por alguns dias.

- Byłem bardzo zmęczony.
- Byłam bardzo zmęczona.

- Estava muito cansado.
- Estava muito cansada.
- Eu estava muito cansado.
- Eu estava muito cansada.

Nigdy nie byłem w Tobie zakochany.

- Eu nunca estive apaixonado por você.
- Nunca estive apaixonado por você.

- Byłem bardzo zajęty.
- Byłam bardzo zajęta.

Eu estava muito ocupado.

W ubiegłym roku byłem w Chinach.

Eu estava na China ano passado.