Translation of "Zła" in German

0.013 sec.

Examples of using "Zła" in a sentence and their german translations:

Wojna jest zła.

- Rivalität ist übel.
- Krieg ist schlecht.

To zła inwestycja.

Das ist eine schlechte Investition.

To była zła decyzja!

Das war eine schlechte Entscheidung!

Twoja odpowiedź jest zła.

- Deine Antwort ist falsch.
- Ihre Antwort ist falsch.
- Eure Antwort ist falsch.

Jestem zła na ciebie.

- Ich bin dir böse.
- Ich bin sauer auf dich.

Kradzież pieniędzy jest zła.

Geld zu stehlen ist nicht richtig.

- Byłem zły.
- Byłam zła.

Ich war wütend.

- Jesteś zły?
- Jesteś zła?

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du wütend?
- Bist du böse?

Jest na mnie bardzo zła.

Sie ist sehr wütend auf mich.

Powodem spóźnienia była zła pogoda.

Der Grund der Verspätung war schlechtes Wetter.

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

Pieniądze to źródło wszelkiego zła.

Geld ist die Wurzel allen Übels.

„Czemu jesteś zła?” „Nie jestem!”

"Warum bist du wütend?" "Ich bin nicht wütend."

Musi być na mnie zła.

- Sie muss böse mit mir sein.
- Sie muss böse auf mich sein.

Jest bardzo zła na swoje dziecko.

Sie ist sehr zornig auf ihre Kinder.

Ta zła wiadomość wywołała burzliwą reakcję.

Diese schlechte Nachricht hat große Wellen geschlagen.

Ona nie potrafi rozróżnić dobra od zła.

- Sie kann Gut und Böse nicht unterscheiden.
- Sie kann Recht und Unrecht nicht auseinanderhalten.

Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła .

Tiere können nicht zwischen richtig und falsch unterscheiden.

Czy wiesz dlaczego ona jest taka zła?

Weißt du, warum sie so wütend ist?

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

- Jesteś zła na Toma?
- Gniewasz się na Toma?

- Bist du böse auf Tom?
- Bist du sauer auf Tom?

Czy uważasz, że telewizja jest zła dla dzieci?

Glaubst du, dass Fernsehen schlecht für Kinder ist?

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

Gehen wir weiter. Hoffen wir einmal, es war keine falsche Entscheidung.

W przeszłości każde dziecko mogło odróżnić dobro od zła.

Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

- Sie muss böse mit mir sein.
- Sie muss böse auf mich sein.

- Nie jestem na ciebie zła.
- Nie jestem na ciebie zły.

- Ich bin dir nicht böse.
- Ich bin nicht wütend auf dich.

- Karen jest zła na mnie.
- Karen się na mnie gniewa.

- Karen ist mir böse.
- Karen ist sauer auf mich.

- Nikt nie wyrządzi ci zła.
- Nikt nie zrobi ci nic złego.

Niemand wird euch etwas antun.

- Karen nie gniewa się na mnie.
- Karen nie jest na mnie zła.

Karen ist nicht wütend auf mich.

- Dlaczego jesteś na mnie zła?
- Dlaczego się na mnie wściekasz?
- Dlaczego się na mnie gniewacie?

Warum bist du sauer auf mich?

- Jest na mnie bardzo zła.
- Jest na mnie okropnie wściekła.
- Jest na mnie bardzo wkurzona.

Sie ist sehr wütend auf mich.

- Jest na mnie zła.
- Zezłościła się na mnie.
- Gniewa się na mnie.
- Jest na mnie wkurzona.

Sie ist wütend auf mich.

- Chociażby, przechodził przez ciemną dolinę, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Kij Twój i laska pasterska są moją pociechą.
- Choćbym też chodził w dolinie cienia śmierci, nie będę się bał złego, albowiemeś ty ze mną; laska twoja, i kij twój, te mię cieszą.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.