Translation of "Ode" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Ode" in a sentence and their portuguese translations:

- Czego ode mnie chcesz?
- Czego ode mnie chcecie?
- Czego chcesz ode mnie?

O que você quer de mim?

Tom jest trzy lata starszy ode mnie, ale jest ode mnie niższy.

Tom é três anos mais velho do que eu, mas ele é mais baixo.

Czego jeszcze ode mnie chcesz?

- O que mais você quer de mim?
- O que mais vocês querem de mim?

Znałeś Toma lepiej ode mnie.

- Você conhecia Tom melhor do que eu.
- Você conhecia Tom melhor que eu.

Pozdrów ode mnie swojego ojca.

Manda um oi pro seu pai por mim.

Trzymaj się z dala ode mnie.

Fique longe de mim.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

Se ele vier, cumprimente-o em meu nome.

Czego chcesz ode mnie, do cholery?

Que diabos você quer de mim?

Mój syn jest wyższy ode mnie.

- Meu filho é maior que eu.
- Meu filho é mais alto que eu.

Myślisz, że jesteś mądrzejszy ode mnie?

Você acha que é mais inteligente que eu?

Jest ode mnie dwa razy starszy.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

Moja siostra jest ode mnie młodsza.

A minha irmã é mais nova que eu.

Ona jest dużo wyższa ode mnie.

Ela é muito maior que eu.

Jesteś dwa razy silniejszy ode mnie.

Você é duas vezes mais forte que eu.

Jest starszy ode mnie o dwa lata.

Ele é dois anos mais velho que eu.

On gra na pianinie lepiej ode mnie.

Ele toca piano melhor que eu.

Mój kuzyn jest trochę starszy ode mnie.

Meu primo é um pouco mais velho do que eu.

Tom nie jest dużo starszy ode mnie.

Tom não é muito mais velho que eu.

Tom gra w szachy lepiej ode mnie.

Tom joga xadrez melhor do que eu.

Tom zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Tom ganha três vezes mais do que eu.

Jesteś o trzy centymetry wyższy ode mnie.

- Você é três centímetros mais alto que eu.
- Você é três centímetros mais alta que eu.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie.

Tom é três anos mais velho que eu.

Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie.

Meu irmão caçula é mais alto do que eu.

On ma trzy razy więcej książek ode mnie.

- Tem três vezes mais livros que eu.
- Ele tem três vezes mais livros que eu.

Ona jest o dwa lata starsza ode mnie.

Ela é dois anos mais velha que eu.

Chciałem go uderzyć, ale on uciekł ode mnie.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

Moja żona i dzieci są ode mnie zależne.

A minha esposa e os meus filhos dependem de mim.

Nie jesteś lepszy ode mnie w zapamiętywaniu rzeczy.

Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas.

- On biega szybciej niż ja.
- On biega szybciej ode mnie.

ele consegue correr, mas rápido do que eu.

I mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

e diz: "Afastem-se de mim." E é mesmo isso que vamos fazer.

- Zarabia trzy razy tyle co ja.
- On zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Ele recebe três vezes mais do que eu.

- Jest starszy ode mnie o dwa lata.
- On jest dwa lata starszy od mnie.

Ele é dois anos mais velho que eu.

- Jack jest starszy od mnie trzy lata.
- Jack jest ode mnie trzy lata starszy.

Jack é três anos mais velho do que eu.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;