Translation of "Mógłbyś" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Mógłbyś" in a sentence and their portuguese translations:

Mógłbyś umrzeć.

Você poderia morrer.

Mógłbyś powtórzyć?

Repita, por favor!

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

Você me emprestaria sua caneta?

Mógłbyś podać nam przykład?

Você poderia nos dar um exemplo, por favor?

Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor?

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

Czy mógłbyś to wziąść?

Você poderia pegar isso, por favor?

Czy mógłbyś zamknąć okno?

Pode ter a gentileza de fechar a janela?

Mógłbyś podać mi pieprz?

Você poderia me passar a pimenta, por favor?

Mógłbyś mi pomóc pozmywać?

Você poderia me ajudar com as louças?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

- Você poderia resolver o problema?
- Você conseguiu resolver o problema?

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?

Czy mógłbyś przynieść mi koc?

Você pode me trazer uma coberta?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

Você poderia ler isto para mim?

Mógłbyś pożyczyć mi swój rower?

Poderia me emprestar a sua bicicleta?

Mógłbyś przetłumaczyć to na francuski?

Por favor, traduza isto para o francês.

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Você poderia me chamar mais tarde?

Mógłbyś mi pożyczyć swój słownik?

Você me empresta o seu dicionário?

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

- Você pode me ajudar?
- Poderia me ajudar?

Przepraszam, zgubiłem się, mógłbyś mi pomóc?

Estou perdido; pode me ajudar, por favor?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

Mógłbyś przynieść jeszcze jedną butelkę wody?

Poderia trazer outra garrafa de água?

To się zdarza częściej, niż mógłbyś pomyśleć.

Acontece com mais frequência do que você pensa.

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

Você poderia me dizer como preencher este formulário?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz?

Você poderia me dizer de novo onde você colocou a chave, por favor?

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Czy mógłbyś mnie dodać do swojej listy kontaktów?

Gostaria de me adicionar à sua lista de contatos?

Mógłbyś podać mi gazetę, która leży na stole?

Você pode me passar o jornal de cima da mesa?

Mógłbyś mi powiedzieć, o co w tym wszystkim chodzi?

Você pode me dizer o que significa tudo isto?

- Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?
- Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

Jeżeli masz czas, czy mógłbyś proszę przetłumaczyć kilka poniższych zdań?

- Você poderia traduzir as frases abaixo, por favor?
- Vocês poderiam traduzir as frases abaixo, por favor?

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Eu sei que você está esperando bastante tempo, mas poderia esperar um pouquinho mais?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

Você cuidaria dos meus filhos enquanto eu estiver de férias?

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

Você poderia me ajudar, por favor?