Translation of "Koniec" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Koniec" in a sentence and their portuguese translations:

To koniec gry!

Fim de jogo!

To koniec gry!

Fim de jogo!

Na tym nie koniec.

E não ficou por aí.

Koniec miesięcznego cyklu księżyca.

O fim do ciclo lunar mensal.

Kiedy będzie koniec świata?

Quando o mundo encontrará seu fim?

To jeszcze nie koniec.

Não acabou ainda.

To był koniec lekcji.

Esse foi o final da aula.

Dorzuca trel na koniec wołania.

Acrescenta um trinado no final da vocalização.

Wszystko musi mieć swój koniec.

Todas as coisas precisa ter um fim.

Koniec pobłażania dla twoich błędów.

Não vou perdoar seus erros novamente.

Myślę, że to już koniec.

- Eu acho que agora acabou.
- Acho que agora acabou.

Ale to nie koniec naszej misji.

mas a nossa missão ainda não acabou.

Ale to nie koniec naszej misji.

mas a nossa missão ainda não acabou.

Ale to nie koniec naszej misji.

mas a nossa missão ainda não acabou.

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

O której godzinie nadejdzie koniec świata?

A que horas o mundo vai acabar?

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

Não até o final da década de 1980,

Wiem jak się czujesz, ale to koniec.

Eu sei como você se sente, mas acabou.

Przeprowadzamy się do Bostonu pod koniec miesiąca.

Nós estamos nos mudando para Boston no final deste mês.

Musimy to dobrze oczyścić. To koniec tej misji.

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

To koniec ciemnej epoki i powrót do światłości.

Para regressarem das sombras para a luz.

Pod koniec listopada w Chicago często pada śnieg.

Neva muito em Chicago, no final de novembro.

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

Uma picada com as quelíceras e será o fim.

A potem pod koniec dnia wrzuć ją do pralki. ”

E então, ao final do dia, coloque-a na máquina de lavar."

Ale nie czeka go spokojny koniec. Mieszka tu nocny zabójca.

Mas não está destinado a um fim pacífico. Há um predador noturno no solo.

- W końcu trafiliśmy na tę obskurną knajpę.
- Koniec końców, zjedliśmy w tamtej obskurnej knajpie.

No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho.