Translation of "Wsi" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Wsi" in a sentence and their japanese translations:

Mieszkam na wsi.

田舎に住んでいます。

Ona mieszka na wsi.

彼女はこの村に住んでいます。

Chciałbym mieszkać na wsi.

田舎に住みたいな。

Wychowywałem się na wsi.

私は田舎で育てられた。

Mieszka na wsi, zupełnie sam.

彼は田舎で、全く一人で暮らしている。

Podobno był najbogatszy we wsi.

彼は村一番の金持ちだったそうだ。

Znali go wszyscy we wsi.

村中の誰もが彼を知っていた。

Spędziliśmy spokojny dzień na wsi.

私達は田舎で静かな一日を過ごしました。

Podczas wojny mieszkali na wsi.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。

Miasta są większe od wsi.

町は村よりも大きい。

On ma posiadłość na wsi.

彼は田舎に地所を持っている。

Moja babcia mieszka na wsi.

- 祖母は田舎に住んでいます。
- 私の祖母は田舎に住んでいる。

Moi rodzice mieszkają na wsi.

私の両親はいなかに住んでいます。

Mój ojciec mieszka na wsi.

父は田舎に住んでいる。

Urodziłem się i wychowałem na wsi.

- 田舎で生まれて育てられた。
- 私は田舎で生まれ育ちました。

Droga do wsi jest niezwykle wyboista.

村への道路はとても荒れています。

Kościół znajduje się w centrum wsi.

教会は村の中心部にある。

Jej matka mieszka na wsi zupełnie sama.

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

Jego znajomy prowadzi sklep wielobranżowy na wsi.

彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。

Kiedy byłem na wsi, spędzałem miło czas.

田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。

Wróciłem do rodzinnej wsi po dwuletniej nieobecności.

私は2年ぶりで故郷の村に帰った。

Mieszkańcy wsi budowali drewniany most przez rzekę.

村人達は川に木の橋をかけた。

Na wsi jest z pewnością bardzo pięknie.

田舎はたいへん美しいに違いない。

Oboje moi rodzice wychowali się na wsi.

私の両親は二人とも田舎で育った。

Moim marzeniem jest spokojne życie na wsi.

私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。

W tej wsi jest wiele starszych osób.

この村にはたくさん老人がいます。

W tej wsi została tylko jedna rodzina.

その村はただ一家族しか残っていなかった。

Życie w tej wsi będzie coraz trudniejsze.

その村はますます住みにくくなるだろう。

Ciotka mieszka w samotnym domu na wsi.

叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。

Kiedyś we wsi mieszkał pewien niegrzeczny chłopiec.

昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。

Pewnego razu we wsi mieszkał pewien niegrzeczny chłopiec.

昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。

Wielu młodych mieszkańców wsi pragnie mieszkać w mieście.

田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。

Dawno, dawno temu, we wsi żył pewien staruszek.

むかしむかし、この村におじいさんがいました。

W tej wsi nie ma już śladów przeszłości.

その村にはもう昔の面影はない。

Ludzie z wielkich miast tęsknią za życiem na wsi.

都会の人はいなかの生活にあこがれる。

O ile pamiętam, we wsi zostało tylko 20 osób.

私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。

Ku memu zdziwieniu, we wsi nie było żywego ducha.

驚いた事には、村には誰も人がいなかった。

Wraz z jego śmiercią znikła najstarsza rodzina w tej wsi.

彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。

Ludzie, którzy mają domy w mieście, chcą mieszkać na wsi.

都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。

Wyglądało na to, że w tej wsi nie było nikogo.

その村には誰もいないようだった。

Kiedy przejdę na emeryturę, resztę życia chciałbym spędzić na wsi.

引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。

Tom zdecydował się porzucić miejskie życie i zamieszkać na wsi.

トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。

Ludzie, którzy mieszkają w mieście, nie znają przyjemności życia na wsi.

都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。

Coraz więcej osób ostatnio woli życie na wsi niż w mieście.

今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

Niełatwo jest znaleźć złoty środek między życiem w mieście i na wsi.

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

Nie ma dla mnie znaczenia, czy ona mieszka w mieście, czy na wsi.

彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。

Kolejna wysunięta reduta znajdowała się we wsi Szewardino. Miała za zadanie opóźnić natarcie wroga.

さらに前にはシェヴァルディノ堡塁があり 敵の前進を妨害する