Examples of using "Zupełnie" in a sentence and their japanese translations:
予想外の相手だった
真っ暗闇だ。
虚心坦懐に話し合った。
彼は当惑したようであった。
空は真っ暗だった。
薬がまったく効かなかった。
彼は全く恥ずかしい思いを。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
- 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
彼の字を読むことは不可能だ。
タオルは全く役に立たなかった。
「疲れたか」「いいや、ちっとも」
ちょっと高すぎて手が出ません。
彼は一人でここに住んでいる。
それは全く根拠のないうわさだ。
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
私は少しも泳げない。
ピカピカの新製品です。
- それは、しかたないです。
- それは、そうでしょう。
全然違うことに 興味を持っていたでしょう
ちっとも構いませんよ。
- 彼を全然信用していない。
- 私は彼をまったく信用していません。
私は今、一人ぼっちです。
この未知なる世界に 足を踏み入れよう
- どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
- どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
それはまったく偶然に起こった。
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
彼はまるで老人のような話し方をする。
彼はまったく新しい考えを持っている。
彼は全然テレビを見ない。
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
私は全く勉強しなかった。
子供たちは裸で泳いでいた。
山の雪がすっかり消えた。
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
そんなことは少しも気にしない。
私は蛇など全然怖くない。
おもってたのとまるっきり違いますねえ。
どうしたらいいのか途方に暮れている。
あなたの言うことは私には全く理解できない。
その手術には全く危険はありません。
その答えは完全に間違っている。
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
推理小説には全く関心がありません。
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
ビルは彼の兄にはまったく似ていない。
眠っている子どもというのは天使のようだ。
母は、まったく車の運転が出来ない。
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
彼は全快したのでもう働ける。
彼はまるで夢見ているような感じだった。
彼はまったくの恥知らずだ。
インフルとの大きな違いです。
しかし、コロナウィルスは新しいです。
たぶん彼にしてみれば同じことよ。
- 彼はヘビを全然怖がらない。
- 彼はヘビを全く怖がらない。
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
また全然違うことに 興味を持つでしょう
君の言うことはすべて完全に正しい。
その犬はまるで人間みたいだ。
私は君とは全然意見が合わない。
私に全く知らんふりをした。
それは焦げている臭いとは全然違う。
マイケル・フェルプスの場合は 全く違うアプローチです
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
知られざるジャングルの姿が 明かされる
稲妻の光を除けば 辺りは真っ暗だ
彼女は常識を覆した
- 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
- 彼らはお互いに共通点がまったくありません。
彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
知っていることと教えることは別物だ。
私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
私の父は金にまったく無頓着だ。
それはとてもできない相談だ。
それではまるで話がちがう。
この分野について私は何も知らない。
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
悪夢からさめたみたいだ。
「疲れたか」「いいや、ちっとも」
あなたは、いうこととすることがまったく逆だ。
言うこととすることとは別問題だ。
この二人の兄弟は風采が全く違う。
まったく予想外のことで ものすごく興奮しました
子供は渇きに耐える 赤ん坊は体力の限界だ
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
彼はその仕事にまったく適していない人だ。
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
あ、そっか、今日日曜日か。曜日感覚完全になくなってるわ。
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
この件に関してはまったく知らない。