Examples of using "Podobno" in a sentence and their japanese translations:
彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。
彼は勤勉だそうです。
彼は海外に行くそうです。
大きなダムができるそうだ。
英語を習っているそうですね。
この秋には総選挙があるという噂です。
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
彼らはまもなく東京を去るということだ。
彼は大変なスポーツマンだったようだ。
彼は村一番の金持ちだったそうだ。
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
彼は決して死なないそうです。
伝染病だってさ。
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
7は運のよい数だと言われる。
彼は医者の資格があるそうだ。
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
彼は先月以来病気だそうです。
彼のお父さんは今入院中だそうです。
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
「どうだった?」「急性虫垂炎だって」
トムが元カノとより戻したんだって。
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
和室が好きな英国人もいると言われます。
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
私は妹と同じくらいに見えると言われます。
- 飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
- ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。