Translation of "Robi" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Robi" in a sentence and their japanese translations:

Wszystko, co robi, robi nieuważnie.

彼は万事に不注意だ。

Wszystko, co robi, robi dobrze.

何をやるにしても、彼は上手にこなす。

On wszystko, co robi, robi powoli.

彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。

Niezależnie co robi, robi to porządnie.

- 彼は、何をやってもうまくやる。
- 何をやるにしても、彼は上手にこなす。

On wszystko, co robi, robi na swój sposób.

彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。

- Co robi twój ojciec?
- Co robi wasz ojciec?

君のお父さんは何の仕事をしていますか?

Robi się ciemno.

暗くなった

Robi się późno.

もう遅い

Robi się grząsko.

かなり泥が深い

Co pan robi?

- 彼女は何をやっているのだ?
- 彼女はなにをしていますか。

Robi potężny błąd.

彼は大きな心違いをしている。

On robi ciastka.

彼はクッキーを作っている。

Ona robi wrażenie.

彼女は素晴らしい。

Tom robi pranie.

トムは洗濯をしている。

Co robi Tony?

トニーは何をしていますか。

Co ona robi?

彼女は何をやっているのだ?

- On wiecznie robi z igły widły.
- Robi z igły widły.

彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。

Robi się naprawdę gęsto

ここは密集(みっしゅう)してる

Zdecydowanie robi się ciemno.

暗くなってきた

Robi się dość niebezpiecznie.

かなり危なっかしい

Robi się dość niebezpiecznie.

かなり危ないぞ

Tutaj się robi nacięcie

ここを切開し

Robi się coraz ciekawiej.

さらに良いことには

Nie widzę, co robi.

‎何をしてる

Niebo robi się ciemne.

空が暗くなってきた。

Robi cię w konia.

ただ君をからかっているだけだ。

Matka robi nam herbatę.

母がお茶を入れてくれています。

Bob robi rano śniadanie.

朝、ボブは朝食を作る。

On wszystko robi porządnie.

- 彼は、何をやってもうまくやる。
- 何をやるにしても、彼は上手にこなす。

Co on teraz robi?

彼は今何をしていますか。

Ta fabryka robi zabawki.

その工場は玩具を製造している。

Clara robi świetną robotę.

クララはなかなかの仕事をしている。

Medycyna wciąż robi postępy.

医学は常に進歩している。

Co John teraz robi?

ジョンは今何をしていますか。

Robi się coraz chłodniej.

- だんだん涼しくなっていきます。
- だんだん寒くなってきている。

Jak to się robi?

どうやって作るのですか。

Co Ken robi teraz?

- ケン君は今何をしていますか。
- ケンは今何をしているの?

Niech robi, jak chce.

彼の好きなようにやらせなさい。

Co robi twój syn?

息子さんのお仕事は何ですか。

On zawsze robi notatki.

彼はいつもメモをつけています。

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

「インフルエンザと比べる人が多すぎますが、

- Co robi twój syn w Niemczech?
- Co twój syn robi w Niemczech?

息子さんはドイツで何をされてるの?

A większość tego nie robi.

大半は違うのです

Niby jak to się robi?

そんなこと どうしたら出来るのか

I tu robi się ciekawie.

‎さらに興味が増した

Robi się ciemno na zewnątrz.

外は暗くなりかけている。

Na dworze robi się jaśniej.

外はだんだん明るくなっていく。

Co dzień robi się chłodniej.

- 一日一日と寒くなってきた。
- 日に日に寒くなっています。

Wino robi się z winogron.

- ワインは葡萄から作られる。
- ブドウ酒はブドウから作られる。

W wolnych chwilach robi lalki.

彼女は余暇に人形を作って過ごす。

Z zapałem robi na drutach.

彼女は編み物にはまっている。

Ona robi podróż dookoła świata.

彼女は世界一周旅行をしている。

On teraz robi zadanie domowe.

彼は今宿題で忙しい。

Droga nagle robi się stroma.

道が急な下り坂になっている。

Robi wciąż ten sam błąd.

彼はいつも同じ間違いばかりしている。

Mąkę robi się z pszenicy.

小麦粉は小麦から作られる。

Ona robi postępy w chińskim.

彼女は中国語が上達している。

- Czerwieni się.
- Robi się czerwona.

彼女は赤くなる。

Papier robi się z drewna.

紙は木材からできている。

W żołądku robi się wrzód.

胃に潰瘍が出来る。

Ten odkurzacz robi mnóstwo hałasu.

- この掃除機は非常にうるさい音がする。
- この掃除機、音がでかいんだよ。

Anna cierpliwie robi na drutach.

アンは根気よく編み物をしている。

Codziennie robi się coraz zimniej .

日に日に寒くなっています。

On wszystko robi po swojemu.

彼はなんでも自分勝手にやろうとする。

Wino robi się z winogron.

- ワインは葡萄から作られる。
- ブドウ酒はブドウから作られる。

- On robi z igły widły.
- On z powodu małej awarii robi wielką awanturę.

彼はささいな故障に大騒ぎをしています。

Ta pochodnia robi się coraz ciemniejsza.

たいまつが暗くなってきた

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

日が沈むと涼しくなってくる

Na dworze robi się pomału ciemno.

外は、少しずつ暗くなって行きます。

Dlaczego robi awanturę o takie drobnostki?

何を小さなことに大騒ぎしているのか。

Ona robi na drutach wełniany sweter.

彼女は毛糸でセーターを編んでいる。

Jak myślisz, co ona teraz robi?

彼女は今何をしていると思いますか。

Ona robi zakupy w pobliskim spożywczaku.

彼女は近所の食料品店で買い物をする。

Wiedziałeś, że ona robi dobrą kawę?

彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。

Wstyd mu, że nic nie robi.

彼は、怠惰であることを恥じている。

Nie obchodzi mnie co on robi.

彼が何をしようと構わない。

On zawsze robi głupców z wszystkich.

彼はいつも他の人をばかにする。

Ona zawsze robi męża w balona.

彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。

Mówi się jedno, robi się drugie.

言う事とする事は別問題だ。

Co twój syn robi w Niemczech?

息子さんはドイツで何をされてるの?

- Tom robi na drutach.
- Tom dzierga.

トムは編み物をする。

Prawdopodobnie znowu robi z igły widły.

彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。

On robi doktorat z literatury angielskiej.

彼は英文学を専攻している。

On robi doktorat z literatury współczesnej.

彼は近代文学を専攻している。

Co robi twój syn w Niemczech?

息子さんはドイツで何をされてるの?

Nowa sekretarka nie robi wrażenia zdolnej.

今度の秘書は有能とは思えない。

Sytuacja międzynarodowa robi się coraz poważniejsza.

国際情勢は重大になりつつある。

Co pan robi w wolnym czasie?

あなたはお暇な時には何をなさいます?

Ta rzeka robi się tam płytsza.

この川はあそこで浅くなっている。

Blackie robi dużo hałasu gdy je.

ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。

P. Kein robi sprawdzian co piątek.

クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。