Examples of using "Musiał" in a sentence and their japanese translations:
彼はその村から去らなければならなかった。
お待ちいただくことになりますが。
政府はその損害を補償しなければならない。
彼は大家族を養わなければならなかった。
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
彼は寝ていなければならなかった。
彼は集会で演説しなければならなかった。
明日は来なければいけませんよ。
ボブは事故にあったのに違いない。
すぐに救助を呼ばなくちゃ
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
彼は首相を辞めざるを得なかった。
誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。
誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
彼は駅で二時間待たされた。
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
- 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
- この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
あなたか私のどちらかがそうしないといけない。
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
彼が辞職しなければならない理由はない。
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
助けを求めて― 逃げなくては
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
長い事お待たせしてすみません。
- トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
- トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
その少年は幼くして母を失う運命だった。
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。