Translation of "Miało" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Miało" in a sentence and their japanese translations:

Nie sądzę, by miało padać.

雨にはならないと思う。

Ilu z was miało ukochanego zwierzaka?

今まで動物を飼った事がある人はいますか?

Miało odpowiedni rozmiar, czas się zgadzał.

‎時期もサイズも合う

Nie będzie miało znaczenia, który wybierzesz.

どちらを選んでも同じことだ。

To dziecko wygląda, jakby miało płakać.

その子供は泣きそうな顔をしている。

To, co powiedziała nie miało sensu.

彼女の言ったことは意味をなさなかった。

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

何か悪いことが起ころうとしていた。

Jej opracowanie nie miało żadnych błędów gramatycznych.

彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。

Oby to dziecko miało zdrowe i szczęśliwe życie.

お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

ひと雨来そうだ。

Choćby słońce miało wzejść na zachodzie, decyzji nie zmienię.

たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

でも仮に何か別の要因が地球の1日の長さを 決めたとしたらどうでしょう

Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel.

たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。

Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia.

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

- To nie miało się zdarzyć.
- To nie powinno było się wydarzyć.

こうなるとは予想ができなかった。

Troje studentów miało krótkie wystąpienia. Przedstawili się i opowiedzieli o swoich krajach.

3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。

Ten pociąg był tak zatłoczony, że żadne z nas nie miało miejsca siedzącego.

電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。

W czasie wojny wiele rodzin straciło swój dobytek i nie miało z czego żyć.

戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。

Miało miejsce kilka niespodziewanych wydarzeń, więc obawiam się, że nie mogę się spotkać 27 lutego.

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。

Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.

なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。

Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.

大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。