Translation of "Powiedziała" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Powiedziała" in a sentence and their japanese translations:

Powiedziała:

するとセラピストが言ったのです

Powiedziała: "Mo...

彼女が言うには 「モー

Powiedziała łagodnym głosem.

彼女は優しい声で言った。

Nic nie powiedziała.

彼女はなにも言わなかった。

Co ona powiedziała?

- 彼女は何て言ったんだ?
- 彼女は何と言ったのですか。
- 彼女は何て言ったの?

- Czy pamiętasz co ona powiedziała?
- Czy pamiętasz, co powiedziała?

彼女が言ったことを覚えてる?

- Powiedziała mi, bym otworzył okno.
- Powiedziała do mnie: "Otwórz okno".

彼女は私に「窓をあけてください」と言った。

Wikipedia nie powiedziała mi

ウィキペディアの記事になかったことですが

Powiedziała, że był przystojny.

- 彼女は彼をハンサムだといった。
- 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。

Powiedziała szefowi, co myśli.

彼女は主任に自分の考えを述べた。

Wyciągnęła pistolet i powiedziała: ...

彼女は拳銃をぬいてこう言った。

Powiedziała, że była chora.

彼女は病気だといった。

Co ona właściwie powiedziała?

彼女は実際になんと言ったのですか。

Nie rozumiem, co powiedziała.

私は彼女の言うことを理解できない。

Powiedziała mi "Kocham cię".

- 僕に「あなたが好き」と彼女は言った。
- 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。

Powiedziała, że lubi kwiaty.

彼女は花が好きだと言っている。

Zaczęła szlochać i natychmiast powiedziała:

母はすすり泣き すぐに言いました

- Jemu zawdzięczam moją popularność - powiedziała.

「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。

Wziąłem dosłownie to, co powiedziała.

私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。

Mama powiedziała, by się zachowywał.

母は私に行儀よくするようにと言った。

Powiedziała, że on jest detektywem.

彼女は彼を探偵だと言った。

Powiedziała, że zna mojego brata.

彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。

Bardzo możliwe, że tak powiedziała.

彼女がそう言ったのももっともです。

Powiedziała szefowi, o czym myśli.

彼女は思うことを上司に話した。

"Nie przestawaj, Tony," powiedziała Linda.

「止めないで、トニー」とリンダは言いました。

Powiedziała, że kradzież to zło.

彼女は盗みは良くないといった。

Ciotka Mame powiedziała: "Życie jest bankietem".

メイム叔母さんは言いました 「人生とは宴である」と

Powiedziała, patrząc na zegar: „Już czwarta”.

彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。

Nie powiedziała do mnie ani słowa.

彼女は私にただのひとこともいわなかった。

Powiedziała mi, że chciałaby mieć pieska.

彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。

To, co powiedziała nie miało sensu.

彼女の言ったことは意味をなさなかった。

Powiedziała, że codziennie wstaje o szóstej.

彼女は毎朝6時に起きると言った。

Powiedziała, że codziennie rano myje zęby.

彼女は毎朝歯を磨くと言った。

Myślałem o tym, co mi powiedziała.

私は彼女が私に言ったことについて考えていた。

Powiedziała mi, że się nie zgadza.

彼女は、納得していないと私に言った。

"Co powinnam teraz zrobić?" powiedziała do siebie.

「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。

Mama powiedziała, że już czas robić kolację.

母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。

Powiedziała synowi, żeby zaczekał na nią minutę.

彼女は息子にちょっと待つように言った。

Powiedziała, że przyczyną jej porażki była choroba.

彼女は失敗したのは病気したからだと言った。

Powiedziała mi, że jej matka jest lekarzem.

彼女は自分の母は医者だと私に言った。

- Powiedziała mi „dobranoc”.
- Życzyła mi dobrej nocy.

彼女は私におやすみなさいと言った。

Powiedziała, że chce to zrobić po swojemu.

彼女は思い通りにするつもりだと言った。

Uważam za dziwne, że nic nie powiedziała.

彼女が何も言わなかったのは変だと思う。

Powiedziała tylko „do widzenia” i odłożyła słuchawkę.

サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。

Powiedziała mi, że jedzie do Paryża w sierpniu.

彼女は私に8月にパリに行くといった。

Przyjdzie czas, że będzie żałować, że to powiedziała.

彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。

Powiedziała, że John musi być uszczęśliwiony tą wiadomością.

ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。

Ona pocałowała mnie w policzek i powiedziała dobranoc.

彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。

"Mój mąż odszedł dwa lata temu", powiedziała starsza pani.

「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。

Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat.

彼女は来月16歳になると言った。

Pielęgniarka powiedziała mi potem, że zrobiła wszystko, abym wyzdrowiał.

私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。

Powiedziała, że leży chora w łóżku, co nie było prawdą.

彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- 私はあなたに本当のことを言って欲しい。
- 私には本当のことを話してもらいたい。

Mama powiedziała, bym lepiej nie wychodził w tak okropną pogodę.

こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。

Matka powiedziała, że jeśli dam nogę, to nigdy mi nie wybaczy.

私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。

Powiedziała, że przyjechała aż z Hokkaido, by zobaczyć się z bratem.

彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。

Chciałbym, aby nie owijała w bawełnę, ale powiedziała w końcu co myśli.

彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。

"Nie mogę myśleć w tym hałasie", powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.

「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。