Translation of "Jane" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Jane" in a sentence and their japanese translations:

Pierwsza przyszła Jane.

最初に来たのはジェインだった。

Może Jane przyjdzie.

多分ジェーンは来るでしょう。

Uścisnąłem rękę Jane.

私はジェーンと握手をした。

Jane strzeliła focha.

ジェーンはカンカンに怒っている。

Jane długo milczała.

ジェーンは長い間黙ったままだった。

Jane wypełniła formularz.

ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。

Czy Jane zaśpiewa?

ジェーンは歌うでしょうか。

To torba Jane.

これはジェーンさんのかばんです。

Jane lubi udawać nauczycieli.

ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。

Jane wyszła na zakupy.

ジェーンは買い物に出かけている。

Zaprzyjaźniliśmy się z Jane.

私たちはジェーンと友達になった。

Zaprosiłem Jane na obiad.

私は夕食にジェーンを招待した。

Jane rozmawia z kimś.

ジェーンは誰かと話をしています。

Jane jest sekretarką prezydenta.

ジェーンは社長秘書です。

Jane wygląda na szczęśliwą.

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Jane ma pięć torebek.

ジェーンはハンドバッグを5つ持っている。

Tekst i narracja: Jane Goodall

語り手 ジェーン・グドール博士

Mary i Jane to kuzynki.

メアリーとジェーンはいとこだ。

Dali córce na imię Jane.

彼らは赤ん坊をジェーンと名づけた。

Jane czytała kiedyś „Krainę śniegu”.

ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。

Zobacz, idzie Jane. Znasz ją?

ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。

Mam dłuższe włosy niż Jane.

私の髪はジェーンの髪より長い。

Jane jest w moim wieku.

ジェーンは私と同じ年齢です。

Cieszę się, że spotkam Jane.

ジェーンを出迎える事はわくわくします。

Widzieliśmy, jak Jane przepływa rzekę.

私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。

Jane też gra w tenisa.

ジェーンもテニスをします。

Jane zapewniła, że mówiła prawdę.

ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。

Jane leży chora w łóżku.

ジェーンは病気で床についている。

Jane jest w poważnych kłopotach.

ジェーンは大変困っている。

Jane pływa lepiej niż Yumi.

ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。

Czasami Jane biegnie do szkoły.

ジェーンはときどき学校まで走っていく。

Jane nazywa rzeczy po imieniu.

ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。

Jane nie mogła tak powiedzieć.

ジェーンがそんなことを言ったはずはない。

Jane trudno nazwać znakomitą pianistką.

ジーンはピアノの専門家とはいえないよ。

Mogłeś pomylić Jane z jej siostrą.

君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。

Zaprosiła dwie koleżanki: Jane i Mary.

彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。

Jane lubi psy bardziej niż koty.

ジェインは猫より犬が好きだ。

Jane poczyniła duże postępy w japońskim.

ジェーンは日本語が大いに進歩した。

Zapytał ją, czy ona to Jane.

彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。

Jane w końcu tego nie kupiła.

ジェーンは結局それを買わなかった。

Ogłoszono, że Jane będzie grać Ofelię.

ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。

Jane umie śpiewać kilka japońskich piosenek.

ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。

Po co Jane poszła na dworzec?

ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。

Jane nie ma dziś w szkole.

ジェーンは今日学校を休んでいる。

Od jak dawna jesteście z Jane małżeństwem?

あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。

Jane nie potrafi czerpać wiedzy z doświadczenia.

ジェーンは経験から学ぶ能力がない。

Jane i ja dobrze gramy na fortepianie.

ジェーンと私はピアノを上手にひく。

Jane poszła do banku wyciągnąć trochę pieniędzy.

ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。

Jane będzie uczyć naszych uczniów od przyszłego tygodnia.

ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。

Jane i Mary zawsze rywalizują o uwagę ludzi.

ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。

Jane nie zna Nary tak dobrze jak Kioto.

ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。

Fredowi spodobała się Jane i zaczęli się spotykać.

フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。

Pp przemówieniu pożegnalnym Jane zrobiliśmy się bardzo smutni.

ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。

Tom spotyka się z Jane już prawie rok.

トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。

Trzeci rok mija, odkąd Jane przyjechała do naszego miasta.

ジェーンが私たちの町に来て3年になる。

- Jane wygląda na bardzo wesołą.
- Janke wygląda na bardzo zadowoloną.

- ジェーンはとても幸福そうに見える。
- ジェーンはとても幸せそうにみえる。

Steve i Jane zawsze chodzili do szkoły ramię w ramię.

スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。

Stworzone we współpracy z Jane Goodall Institute Więcej informacji na JaneGoodall.org

制作協力: ジェーン・グドール研究所 詳細: JaneGoodall.org

Odkąd Jane przeprowadziła się do Tokio, nie mam z nią kontaktu.

ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。

Jeśli chodzi o Boba, to on wszystko przyjmie, natomiast Jane jest szalenie ostrożna.

ボブについて言えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。

Obiecałem Jane, że pójdę z nią na tę imprezę, nie mogę jej zawieść.

パーティーに行くってジェインに約束したし、彼女をがっかりさせるわけにはいかないんだ。

Jane tak była stremowana, kiedy przyszła jej kolej, że nie była w stanie wystąpić.

ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.