Translation of "Padać" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Padać" in a sentence and their russian translations:

- Może padać.
- Może będzie padać.

Возможно, будет дождь.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Przestało padać.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Zaczęło padać.

Начался дождь.

Zaczyna padać.

Начинается дождь.

Przestało padać?

Дождь кончился?

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Kiedy zaczęło padać?

Когда начался дождь?

Zaczął padać deszcz.

Начался дождь.

Nagle zaczęło padać.

Внезапно начался дождь.

Niedługo przestanie padać.

Дождь скоро перестанет.

Zaczyna padać śnieg.

Начинается снег.

Zaczął padać śnieg.

Пошёл снег.

Może padać śnieg.

Может пойти снег.

Właśnie zaczęło padać.

- Только что пошёл дождь.
- Только что начался дождь.

Zaczęło już padać.

Уже начался дождь.

Prawdopodobnie będzie padać.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Chyba będzie padać.

- Возможно, пойдет дождь.
- Возможно, будет дождь.

Czy będzie padać?

Дождь будет?

- Nagle lunęło.
- Nagle zaczęło padać.
- Nagle zaczął padać deszcz.

Внезапно начался дождь.

- Właśnie zaczął padać śnieg.
- Przed chwilą zaczął padać śnieg.

Только что пошёл снег.

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

- Вы думаете, сегодня будет дождь?
- Думаешь, сегодня будет дождь?
- Как думаешь, сегодня дождь будет?
- Как думаете, сегодня дождь будет?

Znowu zaczął padać śnieg.

Снова пошел снег,

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

Вероятно, опять будет дождь.

Mówią, że będzie padać.

Говорят, будет дождь.

Będzie dzisiaj padać śnieg.

Сегодня будет снег.

Myślałem, że zaczęło padać.

- Я думал, начался дождь.
- Я думал, пошёл дождь.

Będzie padać po południu.

После обеда будет дождь.

Jutro będzie padać śnieg.

Завтра пойдёт снег.

Zaczął już padać śnieg?

Снег уже пошёл?

Deszcz już przestał padać.

Дождь уже прекратился.

Nagle deszcz zaczął padać.

- Внезапно начался дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

Śnieg przestał padać godzinę temu.

Снег перестал час назад.

Ciekawe, czy jutro będzie padać.

Интересно, будет ли завтра дождь.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

- Я пойду, даже если будет дождь.
- Я поеду, даже если будет дождь.

Słyszałem, że może padać śnieg.

Я слышал, что может пойти снег.

Nie pójdziemy, jeżeli będzie padać.

Мы не пойдём, если будет дождь.

Mam nadzieję, że będzie padać.

Надеюсь, будет дождь.

Według gazety będzie dzisiaj padać.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Myślisz, że będzie dziś padać?

Думаешь, сегодня будет дождь?

Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

Думаешь, сегодня будет дождь?

Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.
- Пойдём, когда дождь перестанет.

Myślę, że dziś będzie padać.

Думаю, сегодня будет дождь.

Zaczniemy, gdy tylko skończy padać.

Мы поедем, как только утихнет дождь.

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

Пошли дожди и лагерь закрылся.

Sądząc po wyglądzie nieba, może padać.

Судя по тому, как выглядит небо, похоже, что будет дождь.

- Niedługo zacznie padać.
- Wkrótce spadnie deszcz.

Ещё немного и пойдёт дождь.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

- Я пойду туда, даже если будет дождь.
- Я поеду туда, даже если будет дождь.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

Я должен идти, хоть и идёт дождь.

Może zacząć padać w każdej chwili.

В любой момент может пойти дождь.

Obawiam się, że jutro będzie padać.

- Боюсь, что завтра будет дождь.
- Боюсь, завтра пойдёт дождь.

Jeśli jutro będzie padać, nie pójdą.

- Если завтра будет дождь, они не пойдут.
- Если завтра будет дождь, они не поедут.

Jeśli będzie padać, gra zostanie odwołana.

Если пойдёт дождь, игру отменят.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

Я не выйду, пока не прекратится дождь.

Najpierw zagrzmiało, a potem zaczęło padać.

Сначала загремел гром, а потом пошёл дождь.

Gdy wyszedłem z domu, zaczęło padać.

Я выходил из дома, когда начался дождь.

Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.

Скорее всего, после обеда будет дождь.

Wydaje mi się, że będzie padać.

- Сдаётся мне, что будет дождь.
- Мне кажется, будет дождь.

Myślę, że tego popołudnia będzie padać.

Думаю, сегодня после обеда будет дождь.

Nie wiesz, czy jutro będzie padać?

- Ты не знаешь, завтра дождь будет?
- Вы не знаете, завтра дождь будет?

Jeśli jutro będzie padać, zostaję w domu.

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro.

Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

Я думаю, после обеда дождя не будет.

Jeśli jutro będzie padać śnieg, zrobię bałwana.

Если завтра будет снег, я слеплю снеговика.

Mam nadzieję, że jutro nie będzie padać.

Я очень надеюсь, что завтра не будет дождя.

Nie doszliśmy zbyt daleko, gdy zaczęło padać.

- Мы не очень далеко ушли, когда пошёл дождь.
- Мы не очень далеко ушли, когда начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как начался дождь.
- Не успели мы далеко уйти, как пошёл дождь.

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

Наверняка будет дождь.

Jeśli jutro będzie padać, mecz zostanie odwołany.

Если завтра будет дождь, игру отменят.

Obawiam się, że po południu może padać.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

Я буду кататься на велосипеде, даже если пойдёт дождь.

Gdy na scenę wszedł następny wykonawca, zaczęło padać.

Когда следующий певец вышел на сцену, начался дождь.

Mecz się odbędzie, czy będzie padać, czy nie.

Матч состоится при любой погоде.

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.

W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść.

В общем, если дождь перестанет идти, мы можем куда-нибудь пойти.

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

Byliśmy bardzo zmęczeni, a na domiar złego zaczęło padać.

Мы тогда очень устали, а тут ещё и дождь пошёл.

Tom nie sądził, że deszcz będzie padać tak długo.

Том не думал, что дождь будет идти так долго.

- Jak długo ma zamiar padać?
- Ile jeszcze potrwa ten deszcz?

Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?

- Zaczęło lać.
- Strasznie się rozpadało.
- Zaczęło okropnie lać.
- Zaczęło strasznie padać.

- Пошёл сильный дождь.
- Ливанул дождь.
- Начался ливень.
- Хлынул дождь.
- Пошёл ливень.

Jak dalej będzie tak padać, chcę iść na spacer do parku.

Когда так моросит, я хочу гулять в парке.

- Mam nadzieję, że spadnie dziś deszcz.
- Mam nadzieję, że będzie dzisiaj padać.

- Надеюсь, сегодня будет дождь.
- Надеюсь, сегодня пойдёт дождь.