Translation of "Padać" in French

0.011 sec.

Examples of using "Padać" in a sentence and their french translations:

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

Il s'est mis à pleuvoir.

Zaczynało padać.

Il commençait à neiger.

Przestało padać.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

Zaczęło padać.

La pluie commença à tomber.

Przestało padać?

Il pleut plus ?

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

Il s'est mis à pleuvoir.

Kiedy zaczęło padać?

- Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ?
- Quand a-t-il commencé à pleuvoir ?

Wieczorem może padać.

Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.

Zaczął padać deszcz.

Il avait commencé à pleuvoir.

Wreszcie zaczęło padać.

Il a enfin commencé à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.

Zaczyna padać śnieg.

- Il se met à neiger.
- Il commence à neiger.

Zaczął padać śnieg.

- Il a commencé à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

Może padać śnieg.

Peut-être neigera-t-il.

Jutro może padać.

Il pourrait pleuvoir demain.

Przestało padać. Zaczynajmy.

La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.

Prawdopodobnie będzie padać.

Il pleuvra probablement.

Zaczęło padać wieczorem.

Il commença à pleuvoir dans la soirée.

Właśnie zaczęło padać.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il vient de commencer à pleuvoir.

Czy będzie padać?

Pleuvra-t-il ?

Znowu zaczął padać śnieg.

Il neige à nouveau.

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

Il est probable qu'il pleuve à nouveau.

Nagle deszcz zaczął padać.

Soudain, la pluie tomba.

Wieczorem może padać śnieg.

Il va peut-être neiger ce soir.

Będzie dzisiaj padać śnieg.

Il va neiger aujourd'hui.

Jutro będzie padać śnieg.

- Il neigera demain.
- Il va neiger demain.

Czy będzie padać jutro?

- Pleuvra-t-il demain ?
- Est-ce qu'il pleuvra demain?
- Pleut-il demain ?

Czy jutro będzie padać?

Pleuvra-t-il demain ?

A ponadto, zaczyna padać.

En plus, il commençait à pleuvoir.

Myślę, że będzie padać.

Je pense qu'il va pleuvoir.

Nie ma dziś padać?

Doit-on s'attendre à ce qu'il neige ce soir ?

Śnieg przestał padać godzinę temu.

Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

Ciekawe, czy jutro będzie padać.

Je me demande s'il pleuvra demain.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.

Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie.

Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.

Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.

Mam nadzieję, że będzie padać.

J'espère qu'il pleuvra.

Może padać dzisiaj po południu.

Il pourrait pleuvoir aujourd'hui, dans l'après-midi.

Myślisz, że będzie dziś padać?

Tu penses qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

Penses-tu qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?

Myślę, że dziś będzie padać.

Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.

Dziś po południu będzie padać.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

Il a plu et on a arrêté le camp de bétail.

Sądząc po wyglądzie nieba, może padać.

À en croire l'état du ciel, il est probable qu'il pleuve.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

Je dois y aller, même s'il pleut.

Nie wiesz, czy jutro będzie padać?

Pouvez-vous dire s'il pleuvra demain ?

Może zacząć padać w każdej chwili.

Il peut pleuvoir à tout moment.

- Będzie padał deszcz.
- Będzie padać deszcz.

Il pleuvra.

Wydaje mi się, że będzie padać.

Il me semble qu'il va pleuvoir.

Obawiam się, że jutro będzie padać.

- Je crains qu'il ne pleuve demain.
- Je crains qu'il pleuve demain.

Jeśli jutro będzie padać, nie pójdą.

S'il pleut demain, ils n'iront pas.

Jeśli będzie padać, gra zostanie odwołana.

S'il pleut, la partie sera annulée.

Zaczęło padać zanim dotarłem do domu.

- Il commença à pleuvoir avant que je n'arrive chez moi.
- Il se mit à pleuvoir avant que je ne parvienne chez moi.

Najpierw zagrzmiało, a potem zaczęło padać.

Il tonna, puis il plut.

Gdy wyszedłem z domu, zaczęło padać.

Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.

Myślę, że tego popołudnia będzie padać.

Je pense qu'il va pleuvoir cet après-midi.

Jeśli jutro będzie padać, zostaję w domu.

- Je resterai chez moi s'il pleut demain.
- S'il pleut demain, je reste à la maison.
- S'il pleut demain, je resterai à la maison.

Zaczęło padać mocniej ponad trzy godziny temu.

Il s'est mis à pleuvoir à verse il y a plus de trois heures.

Jeśli jutro będzie padać, ona nie przyjedzie.

S'il pleut demain, elle ne viendra pas ici.

Jeśli pojutrze będzie padać, zostanę w domu.

S'il pleut après-demain, je resterai à la maison.

Według prognozy, dziś wieczorem będzie padać śnieg.

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger ce soir.

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

- Je pense qu'il ne pleuvra pas cette après-midi.
- Je pense qu'il ne pleuvra pas cet après-midi.

Jeśli jutro będzie padać śnieg, zrobię bałwana.

S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige.

Ledwo przestało padać, a ziemia zaczęła zamarzać.

La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.

Nie doszliśmy zbyt daleko, gdy zaczęło padać.

Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

- Il va certainement pleuvoir.
- Il pleuvra, sans aucun doute.
- Il pleuvra certainement.

Jeśli jutro będzie padać, mecz zostanie odwołany.

S'il pleut demain, la partie sera annulée.

Gdy zaczęło padać, właśnie wychodziłem z domu.

- Quand il commença à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
- Quand il se mit à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
- Alors qu’il commençait à pleuvoir, je venais de quitter la maison.

Śnieg zacznie padać w południe czy później?

Est-ce qu'il commencera à neiger à midi ou plus tard ?

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

Je ferai du vélo même s'il pleut.

Zaczęło padać właśnie kiedy wychodziłem z domu.

Il s'est mit à pleuvoir juste quand je suis parti de chez moi.

Musimy rozładować tę ciężarówkę, zanim zacznie padać.

Nous devons décharger ce camion avant qu'il commence à pleuvoir.

Nie sądzę, żeby miało padać dziś po południu.

- Je ne pense pas qu'il pleuvra cette après-midi.
- Je ne pense pas qu'il pleuvra cet après-midi.

Jeśli wieczorem będzie padać, nie wyjdę z domu.

S'il pleut ce soir, je ne sors pas de chez moi.

Miło by było, gdyby do jutra przestało padać.

Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain.

Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano.

Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin.

Mecz się odbędzie, czy będzie padać, czy nie.

Le match se jouera quel que soit le temps.

Niepotrzebnie podlewałem kwiaty. Właśnie kiedy skończyłem, zaczęło padać.

Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir.

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

On dirait qu'il va pleuvoir.

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi.

Chciałem dziś pójść na plażę, ale zaczął padać deszcz.

Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.

Festyn odbędzie się w ogrodzie, jeśli nie będzie padać.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Impreza odbędzie się w ogrodzie, chyba że będzie padać.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Zaczęło padać, więc schowałem się pod parasolem mojego przyjaciela.

Il commença à pleuvoir, je me suis donc abrité sous le parapluie de mon ami.