Examples of using "Ciągle" in a sentence and their japanese translations:
彼女は泣いてばかりいる。
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
私はいつも忙しい。
最近いつも雨が降っている。
彼はいつも勉強している。
君はしょっちゅう間違いをしている。
まだその辺にいるのかな?
風がまだ強く吹きます。
脚がまだ痛む。
私は始終あなたのことを考えています。
彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
脚がまだ痛む。
コンピューターはたえず改良されている。
イタリア人はいつもワインを飲んでいます。
まだ頭がクラクラする。
ずっと考えてたの。
- その様なことはしょっちゅう起こる。
- そのような事はしょっちゅう起こる。
まだ野蛮な国がある。
- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。
彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
私の父はずっと忙しい。
彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
ダメだな まだ寒い
彼はまだその会社に雇われている。
どうしてタトエバの話ばかりするの?
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
徒歩ではかなり 離れた場所にある
彼はビジネスではまだひよっこだ。
まだ頭痛い?
実際には それは仕事場で かなり必要な事とされるでしょう
彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
しかし 式に向かう人と 何人も バッタリ会ってしまい
寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
その法律はまだ有効である。
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
- まだ怒ってる?
- 私のことまだ怒ってるの?
郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
トムはまだ入院している。
- この雨天にはうんざりしている。
- この雨の天気にはうんざりだ。
- この悪天候にはうんざりだ。
- こんな雨ばっかりで嫌になっちゃう。
忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。
トムとメアリーには話し合う暇があまりない。子どもたちが常に世話を必要としているからだ。
- 子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
- 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
彼は執拗だ、なんてったって彼女が拒否をしてる時でさえ付きまとうから。