Translation of "Tobie" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Tobie" in a sentence and their spanish translations:

- Zakochałem się w Tobie.
- Zakochałam się w tobie.
- Zakochałem się w tobie.

- Me enamoré de ti.
- Me he enamorado de ti.

- Dużo o tobie słyszałem.
- Dużo o tobie słyszałam.

He oído mucho acerca de usted.

Dobrze. A tobie?

Bien. ¿Y tú?

Myślę o tobie.

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

Zostawiam to tobie.

Es todo tuyo.

Słyszałem o tobie.

- He oído acerca de ti.
- He oído hablar de ti.

Zostawię to tobie.

Lo dejaré a tu elección.

Zostawiam tę sprawę tobie.

Te lo dejaré a ti.

Myślę tylko o tobie.

Sólo estoy pensando en ti.

Natychmiast pomyślałem o tobie!

¡Yo inmediatamente me acordé de ti!

Jestem w tobie zakochany.

Estoy enamorado de ti.

Zakochałem się w Tobie.

Me he enamorado de ti.

Dużo o tobie słyszałem.

He oído hablar mucho de ti.

Nie mówiłem o tobie.

No estaba hablando de vos.

Często o tobie słyszałem.

He oído a menudo sobre ti.

- Wierzę ci.
- Tobie wierze.

Te creo.

Słyszałem o tobie całkiem sporo.

- He oído hablar mucho de ti.
- He oído mucho acerca de ti.

Myślę o tobie cały czas.

- Pienso en ti todo el tiempo.
- Yo pienso en ustedes todo el tiempo.
- Pienso en vos todo el tiempo.

Ona już o tobie zapomniała.

Ella ya se olvidó de ti.

Czy film podobał się Tobie?

¿Te gustó la película?

Słyszałem o tobie i Tomie.

He escuchado acerca de ti y Tom.

Ja też o tobie myślałem.

He estado pensando en ti también.

Zeszlej nocy snilam o Tobie

Soñé contigo anoche.

Zawsze będę o tobie pamiętał.

- Te recordaré para siempre.
- Me acordaré de ti para siempre.

Mam coś tobie do powiedzenia.

Tengo algo que decirte.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym Tobie.

Si lo supiera, te diría.

Zaczynam się w tobie kochać.

- Me estoy enamorando de ti.
- Me estoy enamorando de vos.

Jestem zmęczony sprzątaniem po tobie.

Estoy cansado de limpiar después de ti.

Akurat rozmawialiśmy o tobie, kiedy zadzwoniłeś.

Justo estábamos hablando de ti y llamaste.

- Zawdzięczam wszystko tobie.
- Wszystko zawdzięczam wam.

- Te lo debo todo.
- Todo es gracias a ti.

Naprawdę dzięki tobie mój smutek znika.

De verdad, mi tristeza desaparece gracias a ti.

Jestem w tobie zakochany po uszy.

Estoy profundamente enamorado de ti.

Nie chcemy wywierać na tobie presji.

No queremos presionarte.

Tak bardzo chcę powiedzieć to Tobie

Hay tantas cosas que quiero decirte.

To, że jeszcze żyję, zawdzięczam tobie.

A usted le debo el estar todavía vivo.

Ten lek da Tobie trochę ulgi.

Esta medicina te aliviará algo.

A jednak można na tobie polegać!

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

- Śniłem o tobie.
- Śniłeś mi się.

He soñado contigo.

Tobie jest łatwo rozwiązać ten problem.

Para ti es fácil resolver este problema.

Lubię w tobie tę twoją opiekuńczość.

Me agrada el hecho de que siempre te parece importar tanto.

Przyrzekam, nie zrobię nic przeciwko tobie.

Prometo que no haré nada para lastimarte.

Po prostu nie mogę o Tobie zapomnieć.

Sencillamente no puedo olvidarte.

Radzę Tobie nigdy nie żyć ponad stan.

Te recomiendo que nunca vivas por encima de tus posibilidades.

Będę przy tobie, niezależnie co się stanie.

Estaré a tu lado pase lo que pase.

Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem.

- Realmente no esperaba eso de vos.
- La verdad es que no esperaba eso de ti.

Chcesz usłyszeć, co ta osoba o tobie mówiła?

¿Quieres oír lo que esa persona dijo sobre ti?

Powiedziałem Tobie, że nie wiem jak to zrobić.

Te he dicho que no sé cómo hacer eso.

- Wciąż jestem w tobie zakochany.
- Dalej cię kocham.

Todavía estoy enamorado de ti.

Jestem całkowicie i po uszy zakochany w tobie.

Estoy total y completamente enamorado de ti.

Problem nie leży w tobie, ani w waszym związku.

No tiene nada que ver con ustedes o con la relación.

Tak otoczenie działa dla ciebie, a nie przeciwko tobie.

De este modo, el entorno funciona a favor y no en contra.

Myślę o tobie za każdym razem, kiedy myję zęby.

Pienso en ti cada vez que me cepillo mis dientes.

"Śniłem o tobie wczoraj." "Naprawdę? I co tam robiłam?"

«Ayer soñé contigo.» «¿En serio? ¿Y qué hacía?»

- Przepraszam, że naprzykrzam się tobie.
- Przepraszam, że cię zaczepiam.

- Lamento molestarte.
- Perdón por molestarte.

Nigdy nie sądziłem, że będę tak o tobie myślał.

Jamás imaginé que me sentiría de esta manera sobre ti.

Jestem zakochany w Tobie i chcę się z Tobą ożenić.

Estoy enamorado de ti y quiero casarme contigo.

- "Czy tobie podoba się podróżować?" "Tak."
- "Czy lubisz podróżować?" "Tak."

"¿Te gusta viajar?" "Sí."

Nie ma godziny, bym nie myślał o tobie z miłością.

No pasa una hora sin que piense en ti con amor.

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

Hicieron un gran trabajo hasta aquí, pero ahora soy yo el que necesita un antídoto.

Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.

- Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
- Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Wszystko co powiesz może być i będzie wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.

Cualquier cosa que digas puede y será usada en tu contra ante un tribunal.

Myślę ,że nadszedł czas aby przyznać, że nigdy mi na Tobie nie zależało.

Creo que es hora de admitir que nunca me importaste.

- Co wolno Jowiszowi, to nie wołu.
- Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie.

Lo que es lícito para Júpiter, no es lícito para el buey.

- Czy ta walizka przeszkadza ci?
- Czy ta walizka przeszkadza tobie?
- Czy ta walizka przeszkadza wam?

¿Le incomoda a usted esta maleta?