Translation of "Zmęczony" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Zmęczony" in a sentence and their japanese translations:

Zmęczony?

疲れたの?

Byłem zmęczony.

- 私は疲れた。
- 私は疲れていた。

Jestem zmęczony.

- 疲れました。
- 疲れたなあ。
- 疲れた!
- 疲れたなぁ。

Jesteś zmęczony.

あなたは疲れている。

Był bardzo zmęczony.

彼はとても疲れていた。

Byłem zmęczony pracą.

私は仕事にうんざりしていた。

Jestem naprawdę zmęczony.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- もうヘトヘトです。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- ほんとに眠いよ。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

Czy jesteś zmęczony?

- 疲れましたか。
- 君は疲れた?
- 疲れた?
- 疲れちゃったの?
- 疲れたの?

Jestem niewyobrażalnie zmęczony.

私はこの上もなく疲れている。

Jestem bardzo zmęczony.

大変疲れた。

Jestem trochę zmęczony.

ちょっと疲れてしまって。

Ależ jestem zmęczony.

疲れたなあ。

- Jesteś zmęczony?
- Zmęczona?

疲れた?

Ale jestem zmęczony!

すっごく疲れた。

- Jestem zmęczony!
- Jestem padnięty!
- Padam z nóg!
- Ale jestem zmęczony!

疲れた!

Jesteś zmęczony, ja też.

君は疲れている、そして私も疲れている。

Ojciec jest bardzo zmęczony.

父は大変疲れている。

Był zmęczony długim spacerem.

彼は長い散歩で疲れた。

Wcale nie byłem zmęczony.

私はすこしも疲れなかった。

Nie jestem już zmęczony.

私はもう疲れていません。

On wydaje się zmęczony.

彼は疲れているように見える。

Dlaczego jestem taki zmęczony?

なんでこんなに疲れてるんだろう。

Dlaczego Tom jest zmęczony?

トムは何で疲れてるの?

Nie, dziękuję. Jestem zmęczony.

いえ、結構です。疲れているので。

On był bardzo zmęczony.

彼はとても疲れていた。

Wcale nie jestem zmęczony.

私は全く疲れていない。

Jestem zmęczony oglądaniem telewizji.

私はテレビを見るのに飽きています。

Jestem dziś naprawdę zmęczony.

今日は本当に疲れたよ。

Jestem zmęczony po pracy.

私はその仕事に飽きている。

- Jestem zmęczony.
- Jestem zmęczona.

- 疲れているんだ。
- 疲れました。
- 疲れたよ。
- 疲れたなあ。
- 私は疲れた。
- クタクタだよ。
- 疲れた!
- 私は、疲れています。
- 疲れたなぁ。

Czy nie jesteś zmęczony?

君は疲れていないのですか。

Był zmęczony długim marszem.

彼は長いこと歩いて疲れていた。

Nie tylko ja jestem zmęczony.

あいつも疲れてる

Jestem tylko coraz bardziej zmęczony.

すぐに疲れてしまう

Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem.

君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。

Był zmęczony, więc poszedł spać.

疲れていたので就寝した。

On jest zmęczony, ja też.

彼は疲れているし、私も疲れている。

Jestem zbyt zmęczony, żeby biegać.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

私は疲れていたけれど働きつづけた。

Myślał, że jestem bardzo zmęczony.

彼は私がとても疲れていると思った。

Byłem zmęczony, więc nie poszedłem.

私は疲れていたので行かなかった。

Był pan zmęczony wczoraj wieczorem?

あなたは昨晩疲れていましたか。

Chociaż był zmęczony, kontynuował pracę.

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

Byłem zmęczony po długim spacerze.

私は長い散歩で疲れた。

Mój ojciec jest bardzo zmęczony.

父は大変疲れている。

Martin wydawał się bardzo zmęczony, nieprawdaż?

マーティンはとても疲れているようでしたね。

Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść.

とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

Jestem zmęczony, ale i tak pojadę.

疲れているが、やっぱり行くつもりだ。

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

彼は疲れていたので、早く寝た。

Mimo, że był zmęczony to pracował.

彼は疲れていたけれども働いた。

Jest zbyt zmęczony, by się uczyć.

彼は疲れすぎて勉強できない。

Jestem zmęczony, nie mogę iść dalej.

疲れていて、これ以上先へ歩けません。

Jestem tak zmęczony, że ledwo idę.

私はひどく疲れてもう歩けそうにない。

Był zbyt zmęczony, by iść dalej.

彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。

Ponieważ byłem zmęczony, poszedłem wcześniej spać.

私は疲れていたので、早く寝た。

Jestem zmęczony i chcę iść spać.

私は疲れているので寝たい。

Był zmęczony, więc poszedł wcześniej spać.

彼は疲れていたので、早く寝た。

Byłem bardzo zmęczony, więc zasnąłem natychmiast.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

- Jestem bardzo zmęczona.
- Jestem bardzo zmęczony.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は非常に疲れた。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

Tam jest. Nie tylko ja jestem zmęczony.

あそこだ あいつも疲れてる

Dla wszystkich było oczywiste, że jest zmęczony.

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

Musi być zmęczony po tak ciężkiej pracy.

一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。

Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony.

- とても疲れているから走れない。
- へとへとで走れないよ。

Jestem zmęczony, więc chyba już się położę.

疲れたのでもう床に入ろうと思う。

Chociaż jestem zmęczony, będę się pilnie uczył.

私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。

Choćbyś był bardzo zmęczony, musisz to zrobić.

どんなに疲れていても、それをやらなければならない。

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。

- "Jesteś zmęczony? "Absolutnie!"
- "Zmęczyłeś się?" "Zupełnie nie."

「疲れたか」「いいや、ちっとも」

Byłem bardzo zmęczony, więc wcześnie poszedłem spać.

とても疲れていたので、私は早く寝た。

Jeśliś zmęczony, nie musisz się tak pilnie uczyć.

疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。

Byłem zmęczony, więc nic mi się nie chciało.

疲れていたので何もする気がしなかった。

Jestem zmęczony, chcę spokojnie przysiąść nad filiżanką kawy.

疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。

Był bardzo zmęczony i nie mógł iść dalej.

- 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
- 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。

- Wcale nie jestem zmęczony.
- Wcale nie jestem zmęczona.

- 私は全然疲れていません。
- 私は全く疲れていない。
- 全然疲れてません。

Jestem zmęczony, ale muszę zrobić moje zadania domowe.

私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。

- Dlaczego jesteś taki zmęczony?
- Dlaczego jesteś taka zmęczona?

なんでそんなに疲れてるの?

Byłem tak bardzo zmęczony, że nie mogłem ustać.

私はひどく疲れていて立っていられなかった。

Jestem zmęczony, więc, nie od rzeczy będzie chwilę odpocząć.

私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。

Dziś w szkole mieliśmy maraton, więc jestem bardzo zmęczony.

今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。

Jestem bardzo zmęczony. Nie mam teraz ochoty na spacer.

とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

Kiedy człowiek jest zmęczony, nie ma nic lepszego niż wanna.

疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。

Jak tylko się położył, natychmiast usnął, ponieważ był bardzo zmęczony.

彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。

Mimo, że byłem zmęczony, zrobiłem wszystko co w mojej mocy.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

On powiedział, że jest zmęczony, więc pójdzie do domu wcześniej.

疲れたので早く家に帰ると彼は言った。

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

冷えて湿った夜は疲れた 夜が明けたから動き始めよう

Mój towarzysz powiedział, że jest zbyt zmęczony, by nawet iść, a co dopiero biec.

私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」