Examples of using "Chociaż" in a sentence and their japanese translations:
少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。
視力は完璧ですが
私達は ある程度の 前進を遂げてきましたが
この湖はこおっているが―
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
手術を正当化することもできました
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
彼は若いけれども、優秀な医者である。
彼は若いが、とても礼儀正しい。
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
とは言え今は「異質主義者」の様に 見えないかもしれません
全般なリスクの増加は 相対的には小さいものの
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
アメリカ人なのに、なぜロシア人側に荷担する?
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
交尾に立ち会えて 感極まったよ
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
トム、10秒でいいから黙っててくれない?
しかも 私ほど新郎と親しくない 人たちだったのです
しょっぱくてもね 栄養が豊富なんだ
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
「イケメンって大体みんなナルシだよね」「そんなことないと思うけど」
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
自分の作ったものを熱愛の眼を以て見てくれる一人の人があるという意識ほど、美術家にとって力となるものはない。
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。