Translation of "Chciała" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Chciała" in a sentence and their japanese translations:

Firma chciała pieniędzy.

会社はお金を必要としていた。

Chciała być nauczycielką.

- 彼女は先生になりたかった。
- 彼女は教師になりたかった。

Chciała im pomóc.

彼女は彼らを助けたかった。

Chciała zostać aktorką.

彼女は女優になることを志した。

Nie chciała podawać nazwiska.

彼女は名前を言うのを嫌がった。

Bardzo chciała zobaczyć dziecko.

彼女は子供に会いたくてたまらなかった。

Chciała wyprać brudne kimono.

彼女は汚れた着物を洗濯したかった。

Chciała jechać do Indii...

彼女はインドに行きたかったのだが。

Nie chciała się zaangażować.

彼女には関わり合いになりたくなかった。

Chciała żyć bardziej relaksująco.

彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。

Ona chciała zostać piosenkarką.

彼女は歌手になりたかった。

Chciała żyć bardziej na luzie.

彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。

Sadako chciała o tym zapomnieć.

禎子それを忘れてしまいたかった。

Moja żona chciała adoptować dziecko.

- 妻は養子をとりたかった。
- 妻はね、養子を欲しがってたんだ。

Chciała uciec od życia codziennego.

彼女は日常生活から逃げ出したかった。

Policja chciała uniknąć rozlewu krwi.

警察は流血を避けたかった。

Policja chciała przeprowadzić gruntowne śledztwo.

警察は徹底的捜査をしようとしてた。

Chociaż była zmęczona, chciała skończyć pracę.

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。

Chciała zgubić pięć kilo dzięki diecie.

彼女はダイエットで5キロやせようとした。

Nic dziwnego, że nie chciała jechać.

彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。

Matka nie chciała zostawiać dzieci samych.

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。

Tamta dziewczynka chciała zostać gwiazdą filmową.

あの女の子は映画スターになりたかったんだ。

Bardzo chciała dowiedzieć się, gdzie on mieszka.

彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。

Chciała się czegoś na ten temat dowiedzieć.

彼女はそれについて知りたいと言った。

Poprosił ją, by została, ale nie chciała.

彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。

- Mierzyła w bycie aktorką.
- Chciała być aktorką.

彼女は女優になることを志した。

Chciała, by mąż już wrócił do domu.

彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

Chciała jechać i ojciec jej na to pozwolił.

彼女は行きたがった、父親はそれを許した。

Nie chciała powiedzieć na ten temat nic więcej.

彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。

Chciała ściąć włosy, ale jej mama nie pozwoliła.

彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。

- Nie chciała mnie zauważyć.
- Udawała, że mnie nie widzi.

彼女は私に会っても知らん顔をした。

- Nie chciała mu pozwolić wejść.
- Nie pozwalała mu wejść.

彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。

Właśnie chciała pójść do łóżka, gdy ktoś zapukał do drzwi.

ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。

Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć.

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

Chciałem dać jej trochę pieniędzy, ale ona nie chciała ich przyjąć.

彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。

Na pewno nie będzie chciała z tobą gadać, bo jest podłym humorze.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。

Pewna dziewczyna była prostytutką, ale nie chciała, by jej babcia o tym wiedziała.

ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。