Translation of "Mógłbyś" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Mógłbyś" in a sentence and their japanese translations:

Mógłbyś powtórzyć?

もう一度お願いします。

Mógłbyś chociaż podziękować.

少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。

Mógłbyś zamknąć okno?

- 窓を閉めていただけませんか?
- どうか窓を閉めていただけませんか。

Mógłbyś chwileczkę zaczekać?

ちょっと待ってくれる?

Mógłbyś mówić wolniej?

もっとゆっくり話していただけませんか。

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

- ペン貸してもらえますか。
- ペンを貸していただけますか。
- ペンを貸してもらえますか。

Mógłbyś mi pożyczyć długopis?

ペンを貸してくれませんか。

Mógłbyś jutro mnie odwiedzić?

明日おいでを願えますか。

Mógłbyś mówić odrobinę wolniej?

もう少しゆっくり話してもらっていいですか?

Czy mógłbyś to ściszyć?

もっと小さくして。

Mógłbyś mi zamówić taksówkę?

タクシーを呼んでもらえませんか。

Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor?

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

Czy mógłbyś to wziąść?

これをお願いします。

Czy mógłbyś zamknąć okno?

どうか窓を閉めていただけませんか。

Mógłbyś podać mi pieprz?

- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。

Mógłbyś mi pomóc pozmywać?

皿洗いを手伝ってもらえる?

Kiedy wychodzisz, mógłbyś zamykać drzwi.

出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

君はその問題を解くことができましたか。

Czy mógłbyś przynieść mi koc?

- 毛布を持ってきてください。
- 毛布を持ってきていただけますか?

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

他のホテルを紹介していただけませんか。

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

これを私に読んでいただけませんか。

Mógłbyś mi pokazać tę torbę?

このバッグを見せてください。

Mógłbyś przetłumaczyć to na francuski?

これをフランス語に訳しなさい。

Ty też mógłbyś dotrzymać obietnicy.

約束は守った方がいい。

Mógłbyś mi pożyczyć swój słownik?

- あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
- 辞書貸してくれない?

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。

Przepraszam, czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę?

- すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
- すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。

Mógłbyś to zrobić o 9:30?

9時30分にしていただけますか。

Czy mógłbyś mi zwrócić moje kosztowności?

預けていた貴重品を返却してください。

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

- もう一度ゆっくりお話しください。
- もう一度ゆっくりお話しいただけますか?

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

私を助けてくれますか。

Mógłbyś mnie zabrać do Grand Hotelu?

グランドホテルまで、行ってください。

Mógłbyś wysłać ten list do Japonii ?

この手紙を日本に送ってくれませんか。

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

もう一度言ってくださいますか。

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

駅へ行く道を教えていただけませんか。

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

最後の部分を詳しく説明してくれない?

Czy też mógłbyś zrobić coś takiego?

あなたにも同じようなことができますか。

Przepraszam, czy mógłbyś mówić trochę ciszej?

ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?

Czy mógłbyś proszę popilnować mojej torby?

私のカバンを見張っててくれないか。

Mógłbyś pomóc mi spakować się w niedzielę?

土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

これはどのように書き込めばいいのですか。

Mógłbyś polecić mi smaczną restaurację w pobliżu?

この近くのおいしいレストランを教えて下さい。

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?

Tom, mógłbyś być cicho chociaż przez dziesięć sekund?

トム、10秒でいいから黙っててくれない?

Leo, czy mógłbyś przyjść jutro w zastępstwie Chrisa?

レオさん、明日クリスの代わりに来てもらえないだろうか。

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kim jest twój ojciec?

あなたの父は誰でしたっけ?

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

貴重なお時間の数分をさいていただけますか。

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

- 気分が悪いので薬をください。
- 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。

Czy mógłbyś urządzić tak, aby być tutaj o piątej?

5時にここに来るようにしていただけませんか。

Czy mógłbyś mi powiedzieć, jak dostać się do stacji?

駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。

Mógłbyś coś dla mnie zrobić, jak mnie nie będzie?

留守の間私の代理をしていただけますか。

Czy mógłbyś przeczytać mój list i poprawić ewentualne błędy?

私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。

Mógłbyś mi wyjaśnić różnice między czarną a zieloną herbatą?

紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。

Czy mógłbyś dać mi kartkę z adresem tego hotelu?

このホテルの住所を書いたカードをください。

Czy nie mógłbyś przedstawić mnie p. Harrisonowi z PC Interactive?

PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。

- Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?
- Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

話をやめてくれませんか。

Jeżeli masz czas, czy mógłbyś proszę przetłumaczyć kilka poniższych zdań?

暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。

Nie mam czasu zajmować się tym listem. Mógłbyś się nim zająć ty?

僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。

Wiem, że to nie w twoim stylu, ale mógłbyś być trochę grzeczniejszy.

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

ちょっとお願いしたいのですが。

Czy mógłbyś przekonwertować ten plik na kompatybilny z Windows 95 i przesłać mi go ponownie?

このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。