Translation of "Robię" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Robię" in a sentence and their italian translations:

- Robię się głodny.
- Robię się głodna.

- Comincio ad avere fame.
- Io comincio ad avere fame.
- Inizio ad avere fame.
- Io inizio ad avere fame.

Robię kawę.

- Sto facendo il caffè.
- Io sto facendo il caffè.

Robię jajecznicę.

- Sto preparando delle uova strapazzate.
- Io sto preparando delle uova strapazzate.

Teorytycznie, robię matematykę.

Teoricamente sto facendo matematica.

Codziennie robię obiad.

Preparo il pranzo tutti i giorni.

Wiedziałem, co robię.

- Sapevo cosa stavo facendo.
- Io sapevo cosa stavo facendo.

Nic nie robię.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Co ja robię?

- Cosa sto facendo?
- Che cosa sto facendo?
- Che sto facendo?

- Nie robię tego dla pieniędzy.
- Nie robię tego za pieniądze.

- Non l'ho fatto per i soldi.
- Non l'ho fatta per i soldi.
- Non l'ho fatto per il denaro.
- Non l'ho fatta per il denaro.

Czy robię wiele błędów?

- Faccio molti errori?
- Commetto molti errori?

Nie wiem co robię.

- Non so cosa sto facendo.
- Io non so cosa sto facendo.

Robię zakupy każdego ranka.

- Vado ogni mattina a fare la spesa.
- Vado a fare compere ogni mattina.
- Vado a fare acquisti ogni mattina.

Robię się trochę głodny.

Mi sta venendo un po' di fame.

Nic teraz nie robię.

- Non faccio niente ora.
- Io non faccio niente ora.
- Non faccio niente adesso.
- Io non faccio niente adesso.
- Non faccio nulla adesso.
- Io non faccio nulla adesso.

Ja zawsze to robię.

- Lo faccio sempre.
- Io lo faccio sempre.

Robię komediowe show o depresji

Faccio uno spettacolo comico sulla depressione

Patrz jak ja to robię.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

Ja teraz niczego nie robię.

Io non faccio niente adesso.

Robię to, co mam robić.

- Sto facendo quello che devo fare.
- Io sto facendo quello che devo fare.

Zawsze jest ciekawa tego, co robię.

- È sempre curiosa su quello che sto facendo.
- È sempre curiosa riguardo a quello che sto facendo.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

È la prima cosa che faccio la mattina.

Ja już nie wiem, co robię.

- Non so più cosa sto facendo.
- Io non so più cosa sto facendo.

Cokolwiek robię, ona twierdzi, że mógłbym lepiej.

Qualsiasi cosa faccia, lei dice che posso fare meglio.

Pod koniec miesiąca, kiedy otrzymuję stypendium, robię rachunek sumienia i zadaję sobie pytanie, czy na nie zasłużyłem.

A fine mese, quando ricevo lo stipendio, faccio l'esame di coscienza e mi chiedo se me lo sono guadagnato.