Examples of using "Końcu" in a sentence and their japanese translations:
- ついに!
- やっと!
そして・・・
彼は結局来るだろう。
- ついに!
- やっと!
彼女は事実を知るに至った。
彼は結局失敗した。
彼はとうとうきませんでした。
痛みはやがて治まってくるでしょう。
ついに友達に追いついた。
私たちはついに鍵を見つけた。
その男はついに白状した。
私は列の一番後ろに立った。
私たちは会場の後ろに座った。
ついに私は仕事を完成した。
ついに彼らは決定に達した。
やっと二人になれたね。
その法案はついにつうかした。
あいつは、とうとう切れた。
ついに彼は息を吹き返した。
ついに私たちは湖に着いた。
- バスルームはホールの端にあります。
- バスルームは廊下の突き当たりにある。
- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。
ついに彼はその問題を解いた。
ついに、彼は私の説得くっした。
その部屋はホールの端にあります。
病人はついに病気を克服した。
彼女はついに目的を達成した。
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
彼女はかぜからついに回復しました。
突き当たりに郵便局があります。
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
やがて彼はその事件のことを忘れた。
やっと順番がきた。
やっとほしい本を手に入れた。
ついに私たちは湖に着いた。
とうとう彼は目的を達成した。
彼はついに目的を果たした。
ついに彼はその問題を解いた。
君はいつか真相を知るだろう。
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
- ついに彼らはその山の頂上に到達した。
- ついに彼らは山頂にたどり着いた。
結局彼はそれを買わなかった。
ついに彼は屈服した。
いつしか睡魔が忍び寄った。
その実験は結局成功した。
ついにわれわれは目的地に着いた。
- 彼はようやく試してみることにした。
- 彼は結局やってみることにした。
トムは一番遅れて着きました。
いつか君は成功する。
ついに彼はその車を手にいれた。
あいつは、とうとう切れた。
ついに私の望みはかなった。
彼らはついに山頂に着いた。
彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
彼は死んだものとあきらめられていた。
彼は結局あきらめざるを得なかった。
彼はやっとその悪い癖をやめた。
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
噂は結局は真実だと分かった。
私は彼女の名前を度忘れした。
- 彼は結局来るだろう。
- どのみち彼は来るだろう。
- いずれにしても彼は来るだろう。
結局彼女は子どもなのだ。
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
彼の名前が口の先まで出かかっている。
結局彼の計画は旨く行った。
- 地道な者はいつか勝つ。
- 継続は力なり。
- のろまな亀がレースを制する。
ジェーンは結局それを買わなかった。
結局 自分は 何に向いているのか?
- 彼はとうとう望みがかなった。
- ついに彼の望み通りになった。
彼もついに馬脚を露わした。
とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
その男はついに白状した。
小さな丸石を置く 影の端っこにね
しかし彼女はコミュニティカレッジに 進学する事ができ
とうとう使い慣れた車を処分しました。
ついに彼と電話で連絡がついた。
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
論議は最後に喧嘩になった。
彼はついに仕事を得るのに成功した。
彼の企ては結局失敗に終わった。
ついにケンは目的を果たした。
結局彼らは互いに折り合いがついた。
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
遅かれ早かれ彼は破滅する。
彼は頑張ったが結局負けた。
私はついにその問題の答えを出した。
遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
彼女は結局、電話してこなかった。
長い講義がやっと終わった。