Translation of "Końcu" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Końcu" in a sentence and their dutch translations:

W końcu!

Eindelijk!

I w końcu…

En uiteindelijk...

W końcu nie zadzwoniła.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

Każdy w końcu umiera.

Iedereen sterft uiteindelijk.

Łazienka jest na końcu korytarza.

De wc is aan het einde van de gang.

Tom przyjechał na samym końcu.

Tom is als laatste aangekomen.

Pacjent w końcu przezwyciężył chorobę.

De patiënt overwon eindelijk zijn ziekte.

Mam to na końcu języka.

- Het ligt op het puntje van mijn tong.
- Het ligt op het topje van mijn tong.

Przeczytaj notę na końcu strony.

Lees de voetnoot onderaan de bladzijde.

W końcu nie kupił tego.

Uiteindelijk kocht hij het niet.

Na końcu zdania brakuje kropki.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

Brakuje kropki na końcu zdania.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.

Jest to częściowo wyjaśnione na końcu.

Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.

Mam jego imię na końcu języka.

Zijn naam ligt op het puntje van mijn tong.

Jane w końcu tego nie kupiła.

- Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
- Ten slotte heeft Jane het niet gekocht.

Na końcu i tak wszyscy umrzemy.

Uiteindelijk sterven we allemaal.

Umieścimy mały kamyk na końcu tego cienia,

We leggen een steentje... ...aan 't einde van de schaduw.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

- W końcu nie zadzwoniła.
- Nie zadzwoniła jednak.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

Tom w końcu się złamał i przyznał.

Op het einde bezweek Tom mentaal en gaf alles toe.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

W końcu opublikował je na całej stronie w gazecie.

Uiteindelijke publiceerde hij ze zelfs in een krant.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

W końcu udało się nam zostać tylko we dwoje.

Nu zijn we eindelijk alleen met z'n tweeën.

W końcu, po szukaniu jej przez tydzień, dzień po dniu,

Eindelijk, na haar een week gezocht te hebben...

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

W końcu w tamtych latach było już pewien zakres transakcji międzynarodowych.

Immers, in die jaren was er al een zekere mate van internationale handel.

Pedicellariae to długie, podobne do palca wypustki z trzema ząbkami na końcu.

Pedicellariae zijn lange, vingerachtige aanhangsels... ...met drie kleine tanden op het eind.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

W końcu te kraje mają dobrą pogodę i tysiące hektarów gruntów ornych.

Deze landen hebben niet voor niets een goed klimaat en duizenden hectaren aan landbouwgrond

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.