Translation of "Wzrostu" in German

0.009 sec.

Examples of using "Wzrostu" in a sentence and their german translations:

- Jakiego jesteś wzrostu?
- Ile masz wzrostu?

Wie groß bist du?

- On ma pięć stóp wzrostu.
- On ma 152 cm wzrostu.

Er ist fünf Fuß groß.

Mam metr dziewięćdziesiąt wzrostu.

Ich bin einen Meter neunzig groß.

Profesor był średniego wzrostu.

- Der Professor war von mittlerem Wuchs.
- Der Professor war mittelgroß.

Tom jest prawie mojego wzrostu.

Tom ist fast so groß wie ich.

Mam prawie 180 centymetrów wzrostu.

Ich bin fast 180 Zentimeter groß.

- Ona jest tego samego wzrostu co ty.
- Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

Sie ist etwa genauso groß wie du.

Kumiko jest podobnego wzrostu co Tom.

- Kumiko ist so groß wie Tom.
- Kumiko ist genauso groß wie Tom.

Ken jest podobnego wzrostu co Bill.

Ken ist ungefähr so groß wie Bill.

Ken jest tego samego wzrostu co Bill.

Ken ist genauso groß wie Bill.

Tom i Mary są tego samego wzrostu.

- Tom und Maria sind gleich groß.
- Tom ist so groß wie Mary.

Tom i Jim są tego samego wzrostu.

Tom und Jim sind gleich groß.

Mam pięć stóp i dwa cale wzrostu.

Ich bin 1,58 m groß.

On i ja jesteśmy niemal tego samego wzrostu.

Er und ich sind fast gleich groß.

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

- Wir sind gleich alt, aber verschieden groß.
- Wir sind im gleichen Alter, doch unterschiedlich groß.

Wszystkie mają ten sam rozmiar w talii, są tego samego wzrostu,

Sie haben alle die gleiche Bundweite, sie haben alle die gleiche Größe,

- Jestem tak samo wysoki jak on.
- Jesteśmy z nim podobnego wzrostu.

Ich bin genauso groß wie er.

Jest przeciętnego wzrostu, jest biały, ma brązowe brązowe włosy i brązowe oczy.

Er ist mittelgroß, weiß, hat braune Haare und braune Augen.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.