Translation of "Prawie" in German

0.013 sec.

Examples of using "Prawie" in a sentence and their german translations:

Prawie.

Fast.

Już prawie.

Sie ist fast da.

Prawie zemdlała.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Prawie skończyliśmy.

Wir sind fast fertig.

Prawie utonąłem.

Ich wäre fast ertrunken.

Prawie zawsze.

Fast immer.

Prawie skończyłem.

Ich bin fast fertig.

- Jest prawie szósta godzina.
- Jest prawie szósta.

Es ist fast sechs Uhr.

Już prawie trzecia.

Es ist fast drei.

To prawie niemożliwe.

Das ist fast unmöglich.

Prawie się utopiła.

- Sie wäre fast ertrunken.
- Sie war kurz vor dem Ertrinken.

Gotuję prawie codziennie.

Ich koche fast jeden Tag.

Prawie codziennie palę.

Ich rauche fast täglich.

Jestem prawie gotowy.

- Ich bin fast fertig.
- Ich bin fast so weit.

Jest prawie szósta.

Es ist fast sechs Uhr.

Jestem prawie pewien.

Ich bin mir ziemlich sicher.

Prawie upuściłem talerz.

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

To prawie poprawne.

Es ist weitgehend richtig.

Jest prawie ciemno.

Es ist schon fast dunkel.

Prawie zapomniałem paszportu.

Ich hätte fast meinen Pass vergessen.

Już prawie skończyliśmy.

Wir sind hier fast fertig.

Prawie mnie zabiłeś.

- Du hättest mich fast umgebracht.
- Sie hätten mich fast umgebracht.
- Ihr hättet mich fast umgebracht.

Tom prawie zemdlał.

Tom fiel beinahe in Ohnmacht.

Prawie zawsze wygrywam.

Ich gewinne fast immer.

Jestem prawie ślepy.

Ich bin fast blind.

Jest prawie lato.

Es ist fast Sommer.

Młode są prawie dorosłe,

Die Jungen sind fast ausgewachsen,

Słonie prawie nie widzą.

Die Elefanten sehen kaum etwas.

Prawie potrącił mnie samochód.

Ich wäre fast von einem Auto angefahren worden.

Prawie każdy był zaproszony.

- Fast jeder wurde eingeladen.
- Fast jeder war eingeladen.

Jest prawie szósta godzina.

Es ist fast sechs Uhr.

Drzewo prawie sięga dachu.

Der Baum ist annähernd so hoch wie das Dach.

Pudełko jest prawie puste.

Die Schachtel ist fast leer.

Pudełko było prawie pełne.

Die Kiste war fast voll.

Prawie jesteśmy na miejscu.

Wir sind gleich da.

Kolacja jest prawie gotowa.

Das Abendessen ist fast fertig.

Prawie nic nie widzieli.

Sie konnten kaum etwas sehen.

Prawie go nie słyszałem.

Ich konnte ihn kaum hören.

Słońce już prawie zaszło.

Die Sonne war schon fast untergegangen.

Już prawie czas zaczynać.

Es wird langsam Zeit, anzufangen.

Parking jest prawie pusty.

Der Parkplatz ist fast leer.

Prawie każdy się spóźnił.

Fast alle waren spät dran.

Autobus był prawie pusty.

Der Bus war fast leer.

Butelka jest prawie pełna.

Die Flasche ist fast voll.

Prawie nie miała pieniędzy.

Sie hatte kaum Geld.

Prawie nie ma książek.

Es gibt fast keine Bücher.

Latem pływam prawie codziennie.

Im Sommer schwimme ich fast jeden Tag.

Prawie nic nie zjadła.

Sie hat fast nichts gegessen.

Odwiedza mnie prawie codziennie.

Er besucht mich fast jeden Tag.

Prawie nie mam apetytu.

Ich habe kaum Appetit.

Prawie się nie zmieniłeś.

Du hast dich kaum verändert.

Prawie zadzwoniłem do Toma.

Ich hätte fast Tom angerufen.

Spadły prawie wszystkie liście.

Fast alle Blätter sind gefallen.

Tu jest prawie północ.

Hier ist fast Mitternacht.

Prawie zamarzliśmy na śmierć.

- Wir wären fast erfroren.
- Wir haben uns fast zu Tode gefroren.

Tom prawie rozlał kawę.

Tom verschüttete beinahe seinen Kaffee.

Tom prawie nie mówił.

- Tom sprach kaum.
- Tom hat kaum gesprochen.

Prawie nie znam Toma.

Ich kenne Tom kaum.

To prawie jak leśny umysł.

Fast wie die Seele des Waldes.

Prawie nikt mu nie wierzył.

Fast niemand glaubte ihm.

Prawie nikt jej nie uwierzył.

Fast niemand glaubte ihr.

"Prawie cztery funty" mówi Bob.

- "Ungefähr 4 Pfund", sagt Bob.
- „Fast vier Pfund“, sagt Bob.

Ostatnio prawie go nie widuję.

In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.

Prawie nie mogłem znieść bólu.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Zgubiłem prawie wszystkie moje pieniądze.

Ich verlor fast mein ganzes Geld.

Prawie wszystkie psy są żywe.

Fast alle Hunde sind am Leben.

Myję mój samochód prawie codziennie.

Ich wasche meinen Wagen fast täglich.

Biorę prysznic prawie każdego dnia.

Ich dusche fast jeden Tag.

- Wkrótce wiosna.
- Już prawie wiosna.

Bald ist Frühling.

Nie zrobiłem prawie żadnych zdjęć.

Ich habe fast keine Fotos gemacht.

Tom jest prawie mojego wzrostu.

Tom ist fast so groß wie ich.

Moja bateria jest prawie rozładowana.

- Meine Batterie ist fast leer.
- Mein Akku ist fast leer.

On przychodzi tu prawie codziennie.

Er kommt fast jeden Tag hierher.

Prawie wszyscy byli na czas.

Fast alle sind rechtzeitig angekommen.

Jest już prawie trzecia godzina.

- Es ist beinahe drei Uhr.
- Es ist fast drei.
- Es ist fast drei Uhr.

Nasza praca jest prawie gotowa.

Unsere Arbeit ist fast fertig.

Prawie codziennie mówię po francusku.

Ich spreche beinahe jeden Tag Französisch.

Prawie nigdy nie oglądam telewizji.

Ich sehe fast nie fern.

Mam prawie 180 centymetrów wzrostu.

Ich bin fast 180 Zentimeter groß.

Prawie nigdy nie wyrzucam jedzenia.

Ich werfe fast nie Lebensmittel weg.