Translation of "Rodzinę" in German

0.008 sec.

Examples of using "Rodzinę" in a sentence and their german translations:

Mam rodzinę.

Ich habe eine Familie.

Masz rodzinę?

- Hast du eine Familie?
- Habt ihr eine Familie?
- Haben Sie eine Familie?

Kocham moją rodzinę.

Ich liebe meine Familie.

Chcę mieć rodzinę.

Ich will eine Familie haben.

Czas nakarmić jej rodzinę.

Zeit, ihre Familie zu füttern.

Musiał utrzymywać liczną rodzinę.

Er musste seine große Familie ernähren.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

Wir wollen eine große Familie haben.

Czy on ma rodzinę?

Hat er eine Familie?

Mam rodzinę na utrzymaniu.

Ich versorge meine Familie.

Tom ma dużą rodzinę.

Tom hat eine große Familie.

- Czy nadal masz rodzinę w Bostonie?
- Ciągle masz rodzinę w Bostonie?

Hast du noch Familie in Boston?

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

Lass meine Familie in Ruhe.

Czy Tom ma dużą rodzinę?

Hat Tom eine große Familie?

Straciła pieniądze, rodzinę i przyjaciół.

Sie verlor ihr Geld, ihre Familie und ihre Freunde.

Mam dużą rodzinę pod opieką.

Ich habe eine große Familie zu versorgen.

Pracowałem ciężko aby utrzymać moją rodzinę.

Ich arbeitete hart, um meine Familie zu ernähren.

On ma liczną rodzinę na utrzymaniu.

Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.

Mary poprosiła swoją rodzinę o pożyczkę.

- Marie hat ihre Familie um ein Darlehen gebeten.
- Marie bat ihre Familie um ein Darlehen.

Tom nie zarabia wystarczająco, żeby utrzymać rodzinę.

Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.

Jego pensja jest zbyt mała, by utrzymać rodzinę.

Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.

Doskonałe miejsce, by założyć rodzinę w długie zimowe wieczory.

Der ideale Ort, um in der langen Winternacht eine neue Familie zu gründen.

To też okazja na wzmocnienie więzi, które spajają taką dużą rodzinę.

So pflegen sie auch die Bindungen, die eine Großfamilie zusammenhalten.

Nigdy nie sądziłem, że będę miał tak liczną rodzinę na utrzymaniu.

Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.