Translation of "Ciągle" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ciągle" in a sentence and their portuguese translations:

Ona ciągle płacze.

- Ela chora continuamente.
- Ela chora sem parar.

Ciągle się kłócili.

- Eles brigavam constantemente.
- Eles brigavam com frequência.

Ciągle tu jesteś?

Você ainda está por perto?

Ostatnio ciągle pada.

Ultimamente sempre tem chovido.

Ciągle jest nadzieja.

Ainda há esperança.

Ciągle się uczy.

Ele está sempre estudando.

Wiatr jest ciągle silny.

Ainda está ventando forte.

Ciągle nad tym pracujemy.

Ainda estamos trabalhando nisso.

Ciągle boli mnie noga.

Minhas pernas ainda doem.

Komputery są ciągle ulepszane.

Os computadores estão sempre sendo melhorados.

On ciągle coś podjada.

Ele come sem parar.

Ciągle wolę ręcznie pisać listy.

Ainda prefiro escrever cartas à mão.

Mój ojciec jest ciągle zajęty.

Meu pai está sempre ocupado.

Tom jest ciągle taki sam.

Tom ainda é o mesmo.

Tom ciągle się nie zjawił.

Tom ainda não apareceu.

Moja mama ciągle się martwi.

Minha mãe se preocupa o tempo todo.

To nie działa. Ciągle mi zimno.

Não está a funcionar. Continuo com frio.

Ciągle jest na liście płac firmy.

Ele ainda está na folha de pagamento da empresa.

Myślę, że Tom ciągle w to wierzy.

Eu acho que Tom ainda acredita nisso.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Ainda é longe a pé, naquela direção.

- Ciągle jesteś na mnie zły?
- Dalej się na mnie gniewasz?

- Você ainda está bravo comigo?
- Você ainda está brava comigo?

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.