Translation of "Ciągle" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ciągle" in a sentence and their german translations:

Ciągle kicham.

Ich muss andauernd niesen.

Ona ciągle płacze.

Sie weint ständig.

Jestem ciągle zajęty.

Ich bin immer beschäftigt.

Ciągle popełniasz błędy.

Ständig machst du Fehler.

Ostatnio ciągle pada.

Neulich hat es die ganze Zeit geregnet.

Jesteśmy ciągle głodni.

- Wir sind immer hungrig.
- Wir haben immer Hunger.

Ciągle jest nadzieja.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Ciągle się uczy.

Er ist immer beim Lernen.

On ciągle czyta.

Er liest ständig.

Ciągle mnie krytykujesz!

Andauernd kritisierst du mich!

Ciągle się kłócimy.

Wir streiten ständig.

Ciągle boli mnie noga.

Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.

Ciągle bolą mnie plecy.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Ciągle nad tym pracuję.

Ich arbeite noch daran.

Ciągle zapominam imiona ludzi.

Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

Ciągle ma białą kamizelkę.

Er hat noch immer eine weiße Weste.

Rana ciągle mnie boli.

Meine Wunde tut mir immer noch weh.

Ciągle bolą mnie nogi.

Meine Beine schmerzen immer noch.

Komputery są ciągle ulepszane.

- Computer werden ständig weiterentwickelt.
- Computer werden ständig verbessert.

Włosi ciągle piją wino.

Die Italiener trinken immer Wein.

On ciągle coś podjada.

Er isst ohne aufzuhören.

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

- So etwas kommt ständig vor.
- So etwas kommt immer wieder vor.

Ciągle czekam na moje zamówienie.

Ich warte immer noch auf meine Bestellung.

Ciągle rozmawiam sam z sobą.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.

Ciągle wolę ręcznie pisać listy.

- Ich ziehe es immer noch vor, Briefe mit der Hand zu schreiben.
- Ich schreibe Briefe immer noch bevorzugt mit der Hand.

On ciągle gubi swój parasol.

Er verliert ständig seinen Regenschirm.

On ciągle prosi o pieniądze.

Er bittet ständig um Geld.

Ciągle pożyczał ode mnie pieniądze.

Er hat ständig Geld von mir geliehen.

Jego brat ciągle ogląda telewizję.

Sein Bruder sieht ständig fern.

Mój ojciec jest ciągle zajęty.

Mein Vater ist dauernd beschäftigt.

Jego żona ciągle go dręczy.

Seine Frau nörgelt immerzu an ihm herum.

Ona ciągle na coś narzeka.

Immer ist sie über etwas am Jammern.

Moja mama ciągle się martwi.

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen.

To nie działa. Ciągle mi zimno.

Das funktioniert nicht. Mir ist immer noch kalt.

Ciągle jest na liście płac firmy.

- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Gesellschaft.
- Er ist immer noch auf der Gehaltsliste der Firma.

Myślisz, że on ciągle mnie kocha?

Denkst du, dass er mich noch liebt?

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

Ist Ihre Frau immer noch in Amerika?

Czemu ciągle zmieniasz swój adres email?

Warum wechselst du unaufhörlich deine E-mail-Adresse?

On ciągle kłóci się z szefem.

Er gerät immer mit dem Chef aneinander.

Dlaczego ciągle gadasz tylko o Tatoebie?

Warum sprichst du immer von Tatoeba?

Nie mogę ciągle podążac za modą.

Ich kann nicht ständig mit der Mode gehen.

Ta droga jest ciągle w budowie.

Die Straße befindet sich noch im Bau.

Jego 39-letnia żona ciągle pytała lekarzy:

fragte seine 39-jährige Frau die Ärzte:

"Widziałeś mojego kota?" "Nie". "Kłamca, ciągle przeżuwasz!"

"Haben Sie meine Katze gesehen?" "Nein." "Sie Lügner, Sie kauen ja noch!"

Nie możesz być na mnie ciągle zły.

Du kannst mir doch nicht noch immer böse sein.

Ona ciągle kłóci się ze swoimi rodzicami.

Sie streitet sich ständig mit ihren Eltern.

Ona musi być ciągle w centrum uwagi.

Sie muss immer im Mittelpunkt stehen.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Nie życzę sobie, byś do mnie ciągle dzwonił.

Ich möchte, dass du mich nicht ständig anrufst.

- Ciągle boli cię głowa?
- Dalej boli cię głowa?

Hast du noch immer Kopfschmerzen?

Ale później ciągle spotykałem osoby, które wybierały się na ślub,

Dann traf ich immer wieder Leute, die zu dieser Hochzeit gingen,

- To prawo jest ciągle w mocy.
- Ten przepis wciąż obowiązuje.

Das Gesetz ist noch in Kraft.

- Ciągle jesteś na mnie zły?
- Dalej się na mnie gniewasz?

Bist du mir noch böse?

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu.

- Czy nadal masz rodzinę w Bostonie?
- Ciągle masz rodzinę w Bostonie?

Hast du noch Familie in Boston?

Ciągle jestem winien bratu 10 dolarów, które pożyczył mi w zeszłym tygodniu.

Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir letzte Woche geliehen hat.

- Mam już dosyć tej mokrej pogody.
- Mam dosyć tego, że ciągle jest wilgotno.

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

Ciągle mówi, że jest strasznie zajęty, nie ma czasu się ze mną spotkać.

Du sagst ständig, dass du beschäftigt bist, und in letzter Zeit konnten wir uns gar nicht mehr sehen.

Nie będę z tobą więcej rozmawiać, ponieważ przeszkadza mi, że ciągle flirtujesz z innymi kobietami.

Ich werde nicht mehr mit dir sprechen, weil mich stört, dass du ständig mit anderen Frauen flirtest.

- Komputer Toma stale się zawiesza.
- Komputer Toma ciągle się zawiesza.
- Komputer Toma bezustannie się zawiesza.

Toms Computer stürzt ständig ab.

"Ciągle nie gadasz z Tomem?" - "Nie. I lepiej żeby on się mi więcej nie pokazywał"

„Redest du noch immer nicht mit Tom?“ – „Nein. Und der soll sich auch bloß nicht wieder bei mir blicken lassen!“

Tom i Mary nie mają czasu ze sobą rozmawiać. Ich dzieci ciągle wymagają ich uwagi.

- Tom und Maria haben nicht viel Zeit, um miteinander zu sprechen. Die Kinder verlangen ständige Aufmerksamkeit.
- Tom und Maria haben zu einem Plausch miteinander nicht viel Zeit. Die Kinder verlangen ständige Aufmerksamkeit.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary’ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę.

Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.