Translation of "Ciągle" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ciągle" in a sentence and their french translations:

- Oni mówią ciągle.
- One mówią ciągle

Elles parlent tout le temps.

Ona ciągle płacze.

- Elle pleure constamment.
- Elle pleure tout le temps

Ciągle się kłócili.

Ils se chamaillaient sans cesse.

Jestem ciągle zajęty.

Je suis toujours occupé.

Ciągle się uczy.

Il étudie tout le temps.

Ciągle popełniasz błędy.

- Tu fais continuellement des fautes.
- Tu fais des fautes en permanence.

Ciągle tu jesteś?

Êtes-vous encore dans les parages ?

Jesteśmy ciągle głodni.

Nous avons toujours faim.

Tom ciągle śpi.

Tom dort toujours.

On ciągle czyta.

Il lit à longueur de temps.

Ciągle się kłócimy.

- On se dispute tout le temps.
- Nous nous disputons tout le temps.

Wiatr jest ciągle silny.

Le vent continue de souffler fort.

Ciągle boli mnie noga.

J'ai encore des douleurs dans les jambes.

Ciągle nad tym pracuję.

J'y travaille encore.

Ciągle zapominam imiona ludzi.

J'oublie toujours les noms des gens.

Rana ciągle mnie boli.

Ma blessure me fait encore mal.

Ciągle bolą mnie nogi.

Mes jambes me font toujours mal.

Komputery są ciągle ulepszane.

Les ordinateurs sont améliorés en permanence.

Ciągle mam zawroty głowy.

Je me sens toujours dans les vapes.

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

De telles choses se produisent sans cesse.

Ciągle czekam na moje zamówienie.

- J'attends toujours ma commande.
- J'attends toujours pour ma commande.

On ciągle gubi swój parasol.

Il perd tout le temps son parapluie.

Mój ojciec jest ciągle zajęty.

Mon père est toujours occupé.

On ciągle prosi o pieniądze.

Il réclame constamment de l'argent.

Ciągle pożyczał ode mnie pieniądze.

Il m'empruntait de l'argent en permanence.

Jego brat ciągle ogląda telewizję.

Son frère regarde tout le temps la télévision.

Ona ciągle na coś narzeka.

- Elle se plaint toujours de quelque chose.
- Elle est toujours à se plaindre de quelque chose.

To nie działa. Ciągle mi zimno.

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

Ciągle jest na liście płac firmy.

Il est encore employé par la compagnie.

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

Votre femme est encore en Amérique ?

Jego 39-letnia żona ciągle pytała lekarzy:

sa femme de 39 ans aurait demandé aux médecins :

Ciągle narzeka na to czy na tamto.

Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre.

Ona ciągle kłóci się ze swoimi rodzicami.

Elle se disputait toujours avec ses parents.

Ona musi być ciągle w centrum uwagi.

Elle a besoin d'être tout le temps au centre de l'attention.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

On a du chemin à parcourir, dans cette direction.

Nie życzę sobie, byś do mnie ciągle dzwonił.

Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps.

On ciągle jest żółtodziobem jeśli chodzi o biznes.

C'est encore un bleu en affaires.

- Ciągle boli cię głowa?
- Dalej boli cię głowa?

- T’as toujours la migraine ?
- T’as toujours mal à la tête ?

Ale później ciągle spotykałem osoby, które wybierały się na ślub,

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

Możemy ciągle grać, pod warunkiem, że nie będziemy zbyt hałasować.

Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.

- Ciągle jesteś na mnie zły?
- Dalej się na mnie gniewasz?

Es-tu encore en colère contre moi ?

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.

Ciągle jestem winien bratu 10 dolarów, które pożyczył mi w zeszłym tygodniu.

Je dois à mon frère les dix dollars qu'il m'a prêtés la semaine dernière.

- Mam już dosyć tej mokrej pogody.
- Mam dosyć tego, że ciągle jest wilgotno.

J'en ai marre de ce temps humide.

Ciągle mówi, że jest strasznie zajęty, nie ma czasu się ze mną spotkać.

Tu dis constamment que tu es occupé, et nous n'avons plus pu nous voir du tout ces derniers temps.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary’ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.