Translation of "Nadal" in German

0.014 sec.

Examples of using "Nadal" in a sentence and their german translations:

Nadal żyję.

Ich lebe noch.

Śpiewaj nadal.

- Sing weiter.
- Singt weiter.
- Singen Sie weiter.

Nadal żyjesz?

Lebst du noch?

Nadal pracuję.

Ich arbeite noch.

Nadal płakała.

Sie weinte weiter.

Nadal mam rękę.

Ich habe meine Hand noch.

Nadal kocham Marię.

Ich liebe Maria noch immer.

Nadal jesteś zły?

Bist du immer noch böse?

Nadal to robię.

Ich tue das immer noch.

Nadal ją mam.

Ich habe sie noch.

Nadal ją kocha.

- Er liebt sie noch.
- Er liebt sie nach wie vor.

Nadal chcę grać.

Ich möchte weiterhin spielen.

Nadal jestem sam.

- Ich bin immer noch allein.
- Ich bin noch immer allein.

Nadal czytał książkę.

Er las weiter.

Nadal jestem głodny.

Ich habe immer noch Hunger.

Nadal pada deszcz.

- Es regnet immer noch.
- Es ist immer noch am Regnen.

On nadal śpiewać.

Er sang weiter.

Nadal jest poniedziałek.

Es ist immer noch Montag.

Nadal trwa. To wspaniałe.

Es läuft immer noch. Es ist einfach genial.

Nadal słyszę twój głos.

- Ich kann deine Stimme immer noch hören.
- Ich kann noch immer deine Stimme hören.

On nadal chce przyjść.

Er will immer noch kommen.

Ona nadal go kocha.

Sie liebt ihn noch.

On nadal tu jest.

Er ist immer noch hier.

Nadal pracujesz u Toma?

Arbeitest du immer noch für Tom?

Pranie jest nadal mokre.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

Jak widać, nadal pracujemy.

- Wie Sie sehen können, arbeiten wir noch.
- Wie ihr sehen könnt, arbeiten wir noch.

Drzwi są nadal otwarte.

- Die Tür steht noch auf.
- Die Tür ist noch geöffnet.

Nadal nad tym pracuję.

Ich arbeite noch daran.

Ziemia nadal jest mokra.

Der Boden ist immer noch feucht.

Mój brat nadal śpi.

Mein Bruder schläft immer noch.

Nadal jestem w szoku.

Ich stehe noch immer unter Schock.

Nadal tego nie rozumiem.

Ich verstehe das immer noch nicht.

Nadal o tym marzę.

Ich träume noch davon.

Wszyscy nadal tam są.

Alle sind noch dort.

Nadal jesteśmy w Bostonie.

Wir sind noch in Boston.

Tom nadal chciał rozwodu.

Tom wollte wieder die Scheidung.

I to nadal jest nic.

Es war nichts

"Czy będzie mnie nadal kochał?".

„Wird er mich noch lieben können?“

Ich choroby nadal się pogłębiały.

Ihre Herzkrankheit schritt trotzdem fort.

To jest nadal domena nieodkryta.

und das Gebiet ist weitgehend unerforscht.

Ale nadal mogą się odżywiać.

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

Mówią, że on nadal żyje.

Er soll noch am Leben sein.

W Niemczech nadal żyją wilki?

- Gibt es in Deutschland noch Wölfe?
- Gibt es noch Wölfe in Deutschland?

Wiem, że nadal mnie kochasz.

Ich weiß, dass du mich noch liebst.

Tom nadal mieszka z rodzicami.

- Tom lebt noch bei seinen Eltern.
- Tom wohnt immer noch bei seinen Eltern.

Wszystko jest nadal po staremu.

Alles blieb beim Alten.

Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy?

Brauchst du meine Hilfe noch?

Czy ona nadal ma gorączkę?

Hat sie noch Fieber?

Czy Tom nadal tu jest?

Ist Tom noch hier?

Zamieć śnieżna nadal się utrzymywała.

Der Schneesturm dauerte an.

Czy Tom jest nadal zły?

Ist Tom noch immer böse?

Mimo to krew nadal się leje.

Trotzdem geht das Blutbad weiter.

Widziałem go, mruczał. Nadal go słyszę.

Ich konnte das Tier knurren sehen, das Knurren habe ich heute noch im Ohr.

Ale nadal jest zależny od matki.

Aber er ist noch von der Mutter abhängig.

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

Czy twój wujek nadal jest zagranicą?

Ist dein Onkel immer noch im Ausland?

Nadal wątpisz w to co powiedziałem?

- Zweifelst du noch an dem, was ich gesagt habe?
- Zweifeln Sie noch an dem, was ich gesagt habe?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

Regnet es noch?

Nie wiem, czy nadal to mam.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Rozumiem, że nadal mieszkasz w Bostonie.

Ich nehme an, du lebst noch immer in Boston.

Tom i Mary nadal oglądają telewizję.

- Tom und Maria gucken noch immer Fernsehen.
- Tom und Maria sehen noch immer fern.

Nadal nie wiemy, co powoduje migreny.

Wir wissen noch immer nicht, was Migräne verursacht.

Tom nadal uważa, że jestem dzieckiem.

Tom hält mich immer noch für ein Kind.

Amerykańskie Towarzystwo Kardiologiczne nadal nie zalicza stresu

Der amerikanische Herzverband listet emotionalen Stress noch immer nicht

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Ich brauche noch immer deine Hilfe auf der Suche nach Zivilisation.

Ten wypadek nadal tkwi w jego pamięci.

- Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.
- Der Unfall ist ihm noch lebhaft in Erinnerung.

Tom nadal myśli, że pracuję dla Mary.

Tom denkt immer noch, dass ich für Maria arbeite.

Nie mogę uwierzyć, że nadal wierzysz Tomowi.

- Ich kann nicht glauben, dass du Tom immer noch vertraust.
- Ich kann einfach nicht glauben, dass Sie noch Vertrauen in Tom haben.

Czy Tom nadal jest ci winny pieniądze?

- Schuldet dir Tom immer noch Geld?
- Ist Tom dir immer noch Geld schuldig?
- Ist Tom Ihnen immer noch Geld schuldig?
- Ist Tom euch immer noch Geld schuldig?
- Schuldet Tom euch immer noch Geld?
- Schuldet Tom Ihnen immer noch Geld?

Nadal o nim myślę przez cały czas.

Ich muss noch immer unentwegt an ihn denken.

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

Willst du noch einmal versuchen, die Klapperschlange zu fangen,

A my nadal próbowaliśmy pojąć, jak powstał Księżyc.

Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen.

Czy w Niemczech nadal żyją niedźwiedzie na wolności?

- Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?
- Gibt es in Deutschland noch wildlebende Bären?

Pół miliona dzieci w Nigerii nadal dotyka niedożywienie.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Jestem pijana, ale nadal mogę mówić po niemiecku.

Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen.

Liczba osób zarażonych koronawirusem w Europie nadal rośnie.

In Europa nimmt die Zahl der mit dem Coronavirus infizierten Menschen weiter zu.

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

Mimo, iż otrzymałem twoje wyjaśnienia nadal nic nie rozumiem.

Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.

Nadal uważam, że Internet nie jest miejscem dla dzieci.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Nadal nie mogę uwierzyć, że wzięliście z Tomem ślub.

Ich kann noch immer nicht glauben, dass Tom und du geheiratet habt.

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Willst du noch einmal versuchen, die Vogelspinne zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Ale nadal brakuje im umiejętności i sił, by przetrwać bez matki.

aber es fehlt ihnen an Geschick und Kraft, um ohne Mutter zu überleben.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Ale myślę, że wrak jest nadal jakieś pięć kilometrów na wschód.

aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

- To jest wciąż w fazie testowej.
- Nadal jest na etapie testów.

Es ist noch in der Testphase.

- Czy nadal masz rodzinę w Bostonie?
- Ciągle masz rodzinę w Bostonie?

Hast du noch Familie in Boston?

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?

- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Bist du wirklich schon müde?
- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Seid ihr wirklich schon müde?
- Über die Hälfte des Aufstiegs zum Gipfel liegt noch vor uns. Sind Sie wirklich schon erschöpft?

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.

Nie możemy nadal sobie pozwalać na robienie rzeczy tak, jak do tej pory.

Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen wie bisher.

- Nie życzę sobie, by mnie nadal ignorowano.
- Nie chcę być już więcej pomijany.

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.

Jeśli uda się ochronić więcej miejsc takich jak to, być może tak będzie nadal.

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Ale większość internetowych map i narzędzi, takich jak np. Mapy Google nadal używa Merkatora.

Allerdings benutzen die meisten Kartentools im Web, wie Google Maps, immernoch Mercator.