Translation of "Mieć" in German

0.069 sec.

Examples of using "Mieć" in a sentence and their german translations:

Emocje mogą mieć

Emotionen, wie Sie lernen werden,

Możesz mieć rację.

Du könntest recht haben.

Musieli mieć wypadek.

Sie werden wohl einen Unfall gehabt haben.

Chcę mieć przyjaciela.

Ich will einen Freund haben.

Chcesz mieć dzieci?

- Möchtest du Kinder haben?
- Willst du Kinder?

Chcę mieć basen.

Ich will ein Schwimmbecken.

Chcę mieć rodzinę.

Ich will eine Familie haben.

Można mieć pewność?

Kann man sicher sein?

Możesz to mieć.

Du kannst es haben.

Jak możesz mieć laptop, a nie mieć telefonu komórkowego?

Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben?

Chciałem mieć czerwone buty.

Ich wollte rote Schuhe.

Musi mieć koło czterdziestki.

- Sie muss ungefähr 40 sein.
- Sie muss um die Vierzig sein.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

Ich wünschte, ich hätte eine hübsche Freundin.

Tom może mieć rację.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

Nie chcieć oznacza mieć.

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

Wir wollen eine große Familie haben.

Chciałbym mieć więcej czasu

Ich hätte gern etwas mehr Zeit.

Chciałam mieć czerwone budy.

Ich wollte rote Schuhe.

Chcesz mieć tę koszulę?

- Willst du dieses Hemd?
- Möchtest du dieses Hemd haben?

Możemy tylko mieć nadzieję.

Wir können nur hoffen.

Chcę mieć łóżko wodne.

Ich will ein Wasserbett haben.

Bob musiał mieć wypadek.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Chciałbym mieć taki aparat.

Ich hätte gerne diese Kamera.

Tom chciał to mieć.

Tom wollte das haben.

Praktycznie jest mieć laptopa.

Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.

Zawsze chciałem mieć córkę.

Ich wollte immer eine Tochter haben.

Naprawdę chcesz mieć dziecko?

Möchtest du wirklich ein Kind haben?

Chcę mieć nowy samochód.

Ich will ein neues Auto haben.

Mogą mieć tę książkę.

Sie können das Buch haben.

Pomyśleli, że wpływ może mieć

Sie vermuteten einen Zusammenhang

Ale trzeba mieć mnóstwo czasu.

Aber man braucht viel Zeit.

Kłamcy muszą mieć dobrą pamięć.

Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.

Musisz mieć zawsze czyste ręce.

Du musst deine Hände immer sauber halten.

Wszystko musi mieć swój koniec.

- Alles muss ein Ende haben.
- Alles muss einmal ein Ende haben.

Bokser powinien mieć szybki refleks.

Boxer brauchen schnelle Reflexe.

Możesz to mieć za darmo.

- Sie können es umsonst haben.
- Du kannst es umsonst haben.

Trzeba mieć dobrze zwyczaje żywieniowe.

Gute Essgewohnheiten zu haben ist unabdingbar.

Wolę mieć kota niż psa.

Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.

Chcesz mieć pracę czy nie ?

Möchten Sie die Arbeit haben oder nicht?

Tom może nie mieć racji.

- Tom mag falsch liegen.
- Tom könnte falsch liegen.

On musi mieć koło czterdziestki.

- Er muss ungefähr 40 sein.
- Er muss fast vierzig sein.

Wolę mieć czas niż pieniądze.

Ich will Zeit statt Geld.

On musi mieć świadomość ryzyka.

Er muss sich der Gefahr bewusst sein.

Tom musiał mieć swoje powody.

Tom muss seine Gründe gehabt haben.

Po co chcecie to mieć?

Wozu wollt ihr das denn haben?

Kierowcy powinni mieć zapięte pasy.

Fahrer müssen sich anschnallen.

Zawsze chciałem mieć sportowy samochód.

Ich wollte schon immer einen Sportwagen haben.

Ależ musiałeś mieć przyjemną podróż!

Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.

Będziesz mieć braciszka. Cieszysz się?

Du bekommst ein Brüderchen. Freust du dich?

- Chcę się ożenić i mieć dzieci.
- Chcę wyjść za mąż i mieć dzieci.

Ich möchte heiraten und Kinder haben.

Artysta musi mieć oko do kolorów.

Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben.

Powiedziała mi, że chciałaby mieć pieska.

Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.

Wszyscy chcemy, czego nie możemy mieć.

Uns alle verlangt es nach dem, was wir nicht haben können.

Wolałbym mieć stary samochód niż motocykl.

Ich hätte lieber ein altes Auto als ein Motorrad.

Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty.

Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich.

Dobrze jest mieć pomysły... Nie sądzisz?

Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht?

To nie wydaje się mieć znaczenia.

Es scheint nichts auszumachen.

Chciałbym mieć powód żeby nie iść.

Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen.

- Nie chcę brać ślubu, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę wychodzić za mąż, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę się żenić, ale chcę mieć dzieci.

- Ich will zwar nicht heiraten, aber Kinder will ich haben.
- Heiraten will ich nicht, doch Kinder haben will ich.
- Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.

Po jej zbudowaniu będziemy mieć niesamowitą ochronę.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

und darauf zu hoffen, dass Insekten zum Licht fliegen

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

Ein solches Weibchen kann 10 m lang werden.

Każda samica może mieć ponad 100 młodych.

Jedes Weibchen kann bis zu 100 Junge zur Welt bringen.

Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok.

Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.

Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki.

Sie kann nicht älter als 30 sein.

Myślę, że to smutne nie mieć przyjaciół.

Ich glaube, es ist traurig, keine Freunde zu haben.

Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie.

Die Frage gestattet nur eine Deutung.

Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę?

- Denkst du, dass wir morgen schönes Wetter haben werden?
- Denkst du, wir werden morgen schönes Wetter bekommen?
- Glaubst du, dass wir morgen schönes Wetter bekommen werden?
- Glaubst du, dass wir morgen schönes Wetter haben werden?
- Glaubst du, dass das Wetter morgen schön sein wird?

Czy ja mogę mieć twój numer telefonowy?

Kann ich deine Telefonnummer haben?

Tom zaczął mieć kilka pryszczy na czole.

Es zeigen sich erste Falten auf Toms Stirn.

Tom nie chciał mieć nadgodzin w Wigilię.

Tom wollte am Heiligabend keine Überstunden machen.

Obejrzyj ten film, gdy będziesz mieć okazję.

Schaue diesen Film an, wenn du eine Gelegenheit hast.

Ona chce się ustatkować i mieć dzieci.

Sie möchte sich niederlassen und Kinder bekommen.

A śnieg może mieć nawet 13 metrów głębokości.

und die Schneedecke wird über 12 Meter hoch.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

Die müssen in den Zunder fliegen und schon haben wir Feuer.

Już za trzy miesiące będą mieć swoje młode.

In nur drei Monaten werden sie selbst geschlechtsreif sein.

Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć.

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

Trzeba nie mieć serca, żeby coś takiego powiedzieć.

Es ist herzlos von ihm, so zu reden.

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren.

Zawsze zastanawiałem się, jak to jest mieć rodzeństwo.

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

Zawsze dobrze mieć apteczkę pierwszej pomocy w samochodzie.

Es ist immer gut, einen Erste-Hilfe-Kasten im Auto zu haben.

Muszę mieć naprawiony samochód w ciągu kilku dni.

In ein paar Tagen muss ich mein Auto reparieren lassen.

Chciałbym mieć trochę czasu, żeby porozmawiać z Tomem.

Ich wollte ein wenig mehr Zeit, um mit Tom zu reden.

Tom wydaje się mieć drobne problemy z matematyką.

Tom scheint Schwierigkeiten in Mathe zu haben.

Chciałbym mieć więcej czasu na rozmowę z Tobą.

Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit, mit Ihnen zu reden.

Mógłbym mieć wszystkie możliwe umiejętności, ale nie jestem magikiem.

Selbst wenn man alle Fertigkeiten mitbringt... Ich bin kein Zauberer.

Co robisz? Wyciskasz z siebie poty, żeby mieć sól?

Was soll das werden? Willst du dich von nichts ernähren?

Wymagania fizyczne wobec poszczególnych włóczników muszą mieć był ogromny.

Körperliche Anforderungen an einzelne Speerarbeiter müssen gegeben sein war enorm.