Translation of "Razu" in German

0.010 sec.

Examples of using "Razu" in a sentence and their german translations:

Do następnego razu.

- Bis zum nächsten Mal.
- Bis nächstes Mal.

Pewnego razu zobaczyłem UFO.

Ich sah einmal ein Ufo.

Musimy zacząć od razu.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Nie będzie następnego razu.

Es wird kein nächstes Mal geben.

Lepiej zacząć od razu.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Tomasz zrozumiał od razu.

- Tom verstand sofort.
- Tom verstand auf Anhieb.

Od razu go rozpoznałem.

Ich habe ihn sofort erkannt.

Od razu go polubiła.

- Sie mochte ihn von Anfang an.
- Er gefiel ihr von Anfang an.
- Sie gewann ihn gleich lieb.
- Sie mochte ihn auf Anhieb.

Od razu się zaprzyjaźniliśmy.

Wir haben uns sofort angefreundet.

Zrobię to od razu.

Ich mache es jetzt gleich.

Powinieneś od razu zacząć.

Du müsstest auf der Stelle anfangen.

Powinieneś to zrobić od razu.

Du solltest es sofort tun.

Nie od razu Kraków zbudowano.

- Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.
- Rom wurde nicht in einem Tage erbaut.

Nie od razu Rzym zbudowano.

- Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden.
- Rom wurde nicht an einem Tag gebaut.

Od razu rozpoznałem Twój głos.

- Ich habe Ihre Stimme sofort erkannt.
- Ich habe deine Stimme gleich wiedererkannt.
- Ich habe Ihre Stimme gleich wiedererkannt.

- Zasnąłem od razu po powrocie do domu.
- Zasnęłam od razu po powrocie do domu.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

Nie musisz tego robić od razu.

- Du musst das nicht sofort machen.
- Sie brauchen das nicht sofort zu machen.
- Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

Lepiej od razu zrób zadanie domowe.

Sieh zu, dass du sofort deine Hausaufgaben machst.

Z kluczykiem, żeby od razu je opróżniać.

Mit einem Schlüssel, um sie sofort zu leeren.

Tom chciał, żebyś to od razu zobaczył.

Tom wollte, dass du es gleich siehst.

Zjedliśmy w pośpiechu i od razu poszliśmy.

Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen.

Zadzwonię do ciebie od razu po spotkaniu.

- Ich rufe dich gleich nach der Zusammenkunft an.
- Ich rufe Sie gleich nach dem Treffen an.

- Pewnego razu był sobie krasnolud, który mieszkał w lesie.
- Pewnego razu był sobie krasnolud, mieszkający w lesie.

Es war einmal ein Zwerg, der lebte im Wald.

I można po prostu zjeść go od razu.

Und man kann die einfach so essen.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

Man will dieses Wasser nicht einfach so trinken.

Pewnego razu w Anglii zamieszkał niezwykle nikczemny król.

Es war einmal ein böser König in England.

Od razu można poczuć, że jest tu dużo chłodniej.

Ich fühle bereits, dass es kühler ist.

Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta.

- Es lebte einmal eine alte Frau auf einer kleinen Insel.
- Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

Kaum dass ich aufgelegt hatte, klingelte das Telefon schon wieder.

Gdyby od razu powiedziała mi prawdę, nie byłbym wściekły.

Wenn sie mir von vornherein die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht ärgerlich.

Spotkałem już kiedyś tę dziewczynę, więc od razu ją rozpoznałem.

Da ich dem Mädchen schon einmal begegnet war, erkannte ich sie sofort.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.

- Mogę się tym zająć natychmiast.
- Mogę się tym zająć od razu.

Ich kann mich sogleich darum kümmern.

Chłopak wrócił do domu i od razu poinformował o tym swoją matkę.

- Als der Junge nach Hause kam, berichtete er zuallererst seiner Mutter davon.
- Der Junge erzählte es zuallererst seiner Mutter, als er nach Hause kam.

I pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

Pewnego razu flotę Kolumba zaatakował mityczny kraken, szeroki jak statek i trzy razy tak długi. Kolumb nie miał innego wyjścia, jak go zjeść.

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.