Translation of "Zacząć" in German

0.004 sec.

Examples of using "Zacząć" in a sentence and their german translations:

Zacząć teraz.

- Beginnen Sie jetzt.
- Fang jetzt an.

Musisz zacząć!

Du musst anfangen!

Mogę zacząć?

Darf ich anfangen?

Musicie zacząć!

Ihr müsst anfangen!

Miała właśnie zacząć.

- Sie wollte gerade anfangen.
- Sie wollte gerade beginnen.

Zacząć od nowa.

- Fang noch mal von vorne an.
- Fangen Sie noch mal von vorne an.

Czy mogę zacząć?

Kann ich anfangen?

Musi pan zacząć!

Sie müssen anfangen!

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

Wie fangen wir an, die Starrheit aufzubrechen,

Musimy zacząć od razu.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Zacząć to połowa sukcesu.

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Jestem gotów by zacząć.

Ich bin bereit anzufangen.

Lepiej zacząć od razu.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Muszę zacząć się pakować.

Ich muss anfangen zu packen.

Powinienem zacząć się pakować.

Ich sollte anfangen zu packen.

Nie wiedziałem, jak zacząć.

Ich wusste nicht, wie ich anfangen soll.

Nie wiedziałem, gdzie zacząć.

Ich wusste nicht, wo ich anfangen soll.

Powinieneś od razu zacząć.

Du müsstest auf der Stelle anfangen.

Musimy zacząć szukać tych rzeczy,

Wenn wir anfangen, diese Dinge zu ergründen,

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Der letzte Akt der Nacht beginnt.

Rozmowy powinny się wkrótce zacząć.

Die Gespräche müssten bald beginnen.

Może zacząć padać w każdej chwili.

Es könnte jeden Augenblick regnen.

Zawsze jest trudno zacząć pisać list.

Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.

Tom nie ma pojęcia, gdzie zacząć.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

Zdecydowaliśmy się zacząć w najbliższą niedzielę.

Wir beschließen, kommenden Sonntag anzufangen.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

Nigdy nie jest za późno by zacząć.

Es ist nie zu spät, um anzufangen.

Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Lekarz poinformuje pacjenta, kiedy może zacząć prowadzić pojazdy.

Ihr Arzt wird Ihnen mitteilen, wann Sie wieder ein Fahrzeug führen dürfen.

- Czas zacząć od nowa.
- Czas na nowy początek.

Es ist Zeit für einen Neuanfang.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Jutro chciałbym zacząć od znalezienia sobie jakiejś fajnej dodatkowej fuchy.

Als erstes möchte ich mir morgen eine vernünftige Teilzeitstelle suchen.

Muszę zacząć wszystko od początku, a to nie jest przyjemne.

Man zwang mich, noch einmal mit allem ganz von vorne anzufangen, und das war gar nicht schön.

Bardzo często zdarza się nam, że najpierw musimy kogoś utracić, by móc zacząć go doceniać.

Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.

Być może ateiści również powinni zacząć pukać do drzwi, by głosić ludziom swą dobrą nowinę.

Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.

Ale wróciliśmy na lotnisko i możemy rozpocząć misję od nowa. Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Da wir schon am Flugplatz sind, könnten wir die Mission auch neu starten. Willst du noch einmal in die Luft? Dann wähle 'Neu starten'.