Translation of "Następnego" in German

0.011 sec.

Examples of using "Następnego" in a sentence and their german translations:

Do następnego razu.

- Bis zum nächsten Mal.
- Bis nächstes Mal.

Potrzebujemy następnego członka.

Wir brauchen noch ein Mitglied.

- Następnego ranka byliśmy bardzo śpiący.
- Następnego dnia byłyśmy bardzo śpiące.

Am nächsten Morgen waren wir sehr schläfrig.

Następnego dnia… przypłynął rekin.

Am nächsten Tag… …kam ein großer Hai…

Odwiedziliśmy Nikko następnego dnia.

Wir besuchten Nikko am nächsten Tag.

Nie będzie następnego razu.

Es wird kein nächstes Mal geben.

No, to do następnego.

Also, bis die Tage!

Następnego ranka poszli do parku.

- Am nächsten Morgen sind sie zum Park gegangen.
- Am Morgen darauf gingen sie zum Park.

Tom przystąpił do następnego pytania.

Tom ging zur nächsten Frage über.

Następnego dnia bateria znów była wyładowana.

Am nächten Tag war die Batterie wieder leer.

Jestem zajęty przygotowaniem do następnego egzaminu.

Ich bin mit der Vorbereitung auf die nächste Prüfung beschäftigt.

Następnego roku wybuchła I wojna światowa.

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

Ein gruseliges Gefühl, am nächsten Tag früh ins Wasser zu gehen.

Skorzystam z następnego samolotu do Nowego Jorku.

Ich nehme das nächste Flugzeug nach New York.

Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei.

Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.

Tak myślał też zresztą Wall Street Journal następnego dnia.

So stellte es auch das "Wall Street Journal" am nächsten Tag dar.

Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że moglibyśmy się znowu zobaczyć następnego dnia, ale od tego czasu słuch o nim zaginął.

Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?