Translation of "Przynajmniej" in German

0.010 sec.

Examples of using "Przynajmniej" in a sentence and their german translations:

- Przynajmniej dobrze się bawiliśmy.
- Przynajmniej dobrze się bawiłyśmy.

Wenigstens hat es uns Spaß gemacht.

Możesz przynajmniej podziękować.

Du könntest wenigstens danke sagen.

Muszę przynajmniej spróbować

- Ich muss es zumindest versuchen.
- Ich muss es wenigstens probieren.

Przynajmniej mnie słuchali.

Zumindest haben sie mir zugehört.

Przynajmniej jeszcze żyję.

Zumindest lebe ich noch.

Ale przynajmniej to pomaga.

Aber immerhin funktioniert es.

Ale przynajmniej tam jest.

Immerhin weiß ich, wo es ist.

Przynajmniej tyle mogę zrobić.

Das ist das Mindeste, was ich tun konnte.

Mógłby przynajmniej powiedzieć dziękuję.

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!

Powinieneś przynajmniej powiedzieć "dziękuję".

- Du solltest wenigstens "danke" sagen.
- Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

Ale przynajmniej jest trochę tropów.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Przynajmniej mamy dach nad głową.

Wir haben wenigstens ein Dach über dem Kopf.

Koszty wyniosą przynajmniej 10 tys. jenów.

Die Kosten betragen mindestens 10000 Yen.

Tom jada ryż przynajmniej raz dziennie.

Tom isst mindestens einmal am Tag Reis.

Żeby otrzymać coś przynajmniej zbliżonego do prostokąta

Um so etwas wie ein flaches Rechteck zu erhalten

Próbuję czytać przynajmniej po kilka stron dziennie.

Ich versuche, jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen.

Większość Japończyków je ryż przynajmniej raz dziennie.

- Die meisten Japaner essen mindestens einmal täglich Reis.
- Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis.

Przynajmniej nie zgubi się w drodze do domu.

Wenigstens wird er problemlos nach Hause finden.

Powinieneś był zaryglować, albo przynajmniej zamknąć, wszystkie drzwi.

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Tom kąpie się przynajmniej trzy razy w tygodniu.

Tom badet mindestens dreimal in der Woche.

Drzewo, które nie rodzi owoców, daje przynajmniej cień.

Ein Baum, der keine Frucht bringt, gibt zumindest Schatten.

Mój brat jest bardzo ważny. Przynajmniej tak myśli.

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

I możemy zobaczyć, co nadchodzi, przynajmniej do pewnego stopnia.

Und wir können sehen was kommt, zumindestens teilweise.

To jedzenie nie było dobre, ale przynajmniej było tanie.

Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert.

Nie ma fragmentu mojego ciała - przynajmniej z przodu - który nie poniósłby rany.

Es gibt nicht einen Teil meines Körpers - zumindest, auf der Vorderseite - der keine Wunde trägt.

Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.

Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Dzięki chorobie masz przynajmniej świetną wymówkę, aby pozostać w domu i pooglądać filmy.

Wenn man krank ist, hat man wenigstens eine gute Ausrede, um daheimzubleiben und Filme anzuschauen.

Jeśli" od każdej zasady jest wyjątek", to przynajmniej od jednej zasady nie ma wyjątków.

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Przynajmniej masz szczęście, że możesz tworzyć piękne zdania, nawet jeśli są one pozbawione sensu.

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Tomek był wykończony po swojej podróży i to zajęło mu przynajmniej tydzień, nim doszedł do siebie.

Tom war nach seiner Reise völlig erschöpft, und er brauchte mindestens eine Woche, um sich davon zu erholen.